The Greatest
Muhammad Ali Inspirational Video
Mateusz M

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:05He would come to the gym and if he didn't get a ride to the gym,
Ele viria para o ginásio e se não conseguisse uma carona para o ginásio,

00:09he didn't have no car,
já que não tinha um carro,

00:11he would run.
vinha correndo.

00:11He would run across the causeway.
Ele corria através do viaduto.

00:16Mohammed Ali,
Mohammed Ali,

00:18one of my great heroes,
um dos meus grandes herois,

00:19had a great line in the '70s when he was asked,
tinha um período nos anos '70 quando era perguntado,

00:21"How many sit-ups do you do?"
"Quantos abdominais você faz?"

00:23He said, "I don't count my sit-ups. I only start counting when it starts hurting.
Ele dizia, "Eu não conto meus abdominais. Eu só começo a contar quando começa a doer.

00:27When I feel pain, that's when I start counting, because that's when it really counts."
Quando eu sinto dor, é quando eu começo a contar, porque é isso que realmente conta."

00:31That's what makes you a champion.
É isto que lhe faz um campeão.

00:34Jerry, I'm the greatest fighter that ever stepped foot in the ring.
Jerry, eu sou o maior lutador que já pisou no ringue.

00:37Money will be lost that night.
Dinheiro será perdido naquela noite.

00:38This will be the biggest upset in the century of all boxing.
Esta será a maior surpresa no século de todo o boxe.

00:41I think you're a big bag of wind.
Eu acho que você é um grande falastrão.

00:43The damnedest showman that ever lived, and you ain't kidding anybody.
O mais extraordinário showman que já existiu, e está brincando como ninguém.

00:46The odds were 7-to-1.
As chances são 7-to-1.

00:48It's very big odds...
São grandes probabilidades...

00:50for a heavyweight championship fight.
para uma luta pelo campeonato de pesos pesados.

00:52It has to be Liston.
Tinha de ser o Liston.

00:53Liston is a much bigger puncher.
Liston era muito melhor batedor.

00:55Where all these bigmouth people talking about I talk too much
Onde todas essas pessoas boca grande, que ficam dizendo que eu falo demais.

00:58Well, I want all of them to be there. And I'm gonna shut up all of you's mouths.
Bem, Eu quero que todos estejam lá. E eu irei calar todos as suas bocas.

01:03And Cassius Clay has won out of six-round...
E Cassius Clay ganhou no final do sexto round...

01:06Cassius is not my name no more.
Cassius não é mais meu nome.

01:08So you want to keep calling me a white man's name. I'm not white.
Então vocês insistem em me chamar pelo nome de um homem branco. Eu não sou branco.

01:10Ali continues to scream at Terrell.
Ali continua a gritar para Terrell.

01:13He beat the hell out of those who didn't want to use his name.
Ele ia fazer o inferno para aqueles que não usassem seu nome.

01:16Mr. Muhammad Ali has just refused to be inducted...
Mr. Muhammad Ali acaba de se recusar a ser recrutado...

01:19into the United States Armed Forces.
para as Forças Armadas dos Estados Unidos.

01:22I'm just about broke.
Eu estou quase falido.

01:23I'm not allowed to work here now in America.
Eu não tenho permissão para trabalhar aqui e agora na América.

01:25I'm gonna fight,
Eu vou lutar,

01:27not for me
não por mim

01:29but to uplift my little brothers who are sleeping on concrete floors today in America.
mas para elevar meus irmãozinhos, que estão dormindo em pisos de concreto hoje na América.

01:33He wanted to become famous to help people. It's wonderful...
Ele queria ficar famoso por ajudar as pessoas. Isso é maravilhoso...

01:39I'm gonna float like a butterfly
Eu vou flutuar como uma borboleta

01:41and sting like a bee.
e picar como uma abelha.

01:43George can't hit what his eyes can't see.
George, não pode bater o que seus olhos não podem ver.

01:45All you chumps are gonna bow when I whoop him,
E todos vocês idiotas irão se curvar quando eu gritar com ele,

01:48all of you, I know you got him, I know you've got him picked,
todos vocês, eu sei que tão com ele, sei que o escolheram,

01:51but the man's in trouble,
mas o homem está em apuros,

01:52I'ma show you how great I am
Eu vou te mostrar o quão grande eu sou.

01:54I bluffed him, I'd done everything.
Eu blefava, tinha feito de tudo.

01:56Beat him up,
Espanquei ele,

01:57basically for about five or six rounds.
basicamente por uns cinco ou seis rounds.

01:59I thought it was easy.
Eu achava que ia ser fácil.

02:00Then about the sixth round
Quando deu o sexto round,

02:01he whispered in my ear, after I'd hit him in the side,
ele sussurrou na minha orelha, após eu ter batido nele no lado,

02:05"That all you got, George?"
"É tudo que você tem, George?"

02:09And never talk about who's gonna stop me.
E não me venham com essa que alguém vai me parar.

02:12Ain't nobody gonna stop me.
Não tem ninguém que possa me parar.

02:16I must be the greatest.
Eu devo ser o maior.

02:18I shook up the world.
Eu vou mostrar para todo o mundo.

02:19I shook up the world.
Eu vou mostrar para todo o mundo.

02:23I told you all, all of my critics,
Eu disse para todos, para todos os meus críticos,

02:25that I was the greatest of all time.
que eu eu era o melhor de todos os tempos.

02:29He who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.
Quem não for corajoso o suficiente para assumir riscos, não vai conseguir nada na vida.

03:05When you're a kid, you always bet some fellas, "I'm gonna be champion one day,
Quando você é criança, você sempre aposta com alguns caras, "eu vou ser campeão um dia,

03:09and when I'm champion, I'm gonna come down and show you I'm wrong."
e quando eu for um campeão, eu vou voltar e te mostrar se eu estava errado."

03:12And then I say, "Guys, I'm gonna be a great doctor one day"
E quando eu digo, "Caras, eu vou ser um grande doutor um dia"

03:14and I'm gonna be a dentist. I'm gonna be a great scientist."
e eu vou ser um dentista. Eu vou ser um grande cientista."

03:17"I'm gonna be the President of the country."
"Eu vou ser o presidente do país."

03:18And there are very few people actually
E há poucas pessoas hoje em dia

03:21are able to make good of the boasts and come home and say,
capazes de fazer o que ostentam e voltar um dia e dizer,

03:24"I told you."
"Eu te disse."

Tags:
Thank you for inspiring and empowering people everywhere. Goodbye Champ. We will miss you.


Comentários  


The Greatest - Muhammad Ali Inspirational Video - Mateusz M