00:15I have been teaching for a long time,
Eu tenho ensinado por muito tempo,
00:18and in doing so
e fazendo isso
00:26about the potential of students.
o potencial dos estudantes.
00:29In 1931, my grandmother --
Em 1931, minha avó --
00:31bottom left for you guys over here --
abaixo a esquerda pra os garotos ali --
00:33graduated from the eighth grade.
graduada na oitava série.
00:35She went to school to get the information
Ela foi para a escola para obter informação
00:37because that's where the information lived.
porque era lá que a informação vivia.
00:44because that's how you learned.
porque era assim que você aprendia.
00:46Fast-forward a generation:
Avance uma geração:
00:48this is the one-room schoolhouse, Oak Grove,
essa é uma escolinha de uma sala, Oak Grove,
00:50where my father went to a one-room schoolhouse.
onde meu pai estudou.
00:52And he again had to travel to the school
E ele, novamente, teve de viajar até a escola
00:54to get the information from the teacher,
para obter a informação da professora,
00:59and take it with him,
e levá-la com ele,
01:07When I was a kid,
Quando eu era criança,
01:09we had a set of encyclopedias at my house.
tínhamos uma coleção de enciclopédias em minha casa.
01:11It was purchased the year I was born,
Ela foi comprada no ano que eu nasci,
01:13and it was extraordinary,
e era extraordinária,
01:18The information was inside my house
a informação estava em minha casa
01:20and it was awesome.
e era maravilhosa.
01:22This was different
Isso era diferente
01:28even at just a small level.
mesmo a um baixo level.
01:30But the information was closer to me.
Mas a informação estava mais próxima de mim.
01:32I could get access to it.
Eu poderia ter acesso a ela.
01:34In the time that passes
No tempo que passou
01:36between when I was a kid in high school
entre quando eu era criança no ensino médio
01:38and when I started teaching,
e quando eu comecei a lecionar,
01:40we really see the advent of the Internet.
nós realmente vimos o advento da internet.
01:42Right about the time that the Internet gets going
Ao mesmo tempo que a internet progride
01:44as an educational tool,
como uma ferramenta educacional,
01:46I take off from Wisconsin
eu mudo de Wisconsin
01:48and move to Kansas, small town Kansas,
para Kansas, a pequena cidade Kansas,
01:50where I had an opportunity to teach
onde eu tive a oportunidade de lecionar
01:52in a lovely, small-town,
numa amável, pequena cidade
01:54rural Kansas school district,
rural, no distrito escolar de Kansas
01:56where I was teaching my favorite subject,
onde eu estava lecionando minha matéria favorita,
01:58American government.
governo Americano.
02:03loved the political system.
amado sistema político.
02:05Kids in the 12th grade:
Crianças na 12º série:
02:07not exactly all that enthusiastic
não exatamente tão entusiasmadas
02:09about the American government system.
sobre o sistema de governo Americano.
02:14And I put in front of them an authentic experience
E mostrei a eles uma experiência autêntica
02:16that allowed them to learn for themselves.
que os permitiu aprender sozinhos.
02:19I didn't tell them what to do or how to do it.
Eu não lhes contei o que fazer, ou como fazer.
02:21I posed a problem in front of them,
Eu apresentei um problema a eles,
02:31They produced an election forum booklet
eles produziram um livreto do fórum eleitoral
02:35They invited everyone into the school
Eles convidaram todos para irem a escola
02:37for an evening of conversation
para uma noite de conversa
02:39about government and politics
sobre o governo e política
02:41and whether or not the streets were done well,
e por bem ou por mal ocorreu tudo bem,
02:43and really had this robust experiential learning.
e houve esse aprendizado experimental robusto.
02:46The older teachers -- more experienced --
As professoras mais velhas -- mais experientes --
02:48looked at me and went,
olharam para mim e vieram,
02:55"She doesn't know what she's in for."
"Ela não sabe para que foi contratada."
02:57But I knew that the kids would show up,
Mas eu sabia que aquelas crianças apareceriam.
02:59and I believed it,
E eu acreditei nisso.
03:04And that night, all 90 kids --
E nessa noite, todas as 90 crianças --
03:09I had to just sit and watch.
Eu tive apenas de sentar e assistir.
03:13It meant something to them.
Significou algo para elas.
03:15And they will step up.
E elas dariam um passo a frente.
03:17From Kansas, I moved on to lovely Arizona,
Do Kansas eu me mudei para o lindo Arizona,
03:23this time with middle school students.
dessa vez com estudantes do ensino fundamental.
03:30Again, "thrilled" to learn.
Novamente, emocionados para aprender.
03:34But what was interesting
Mas o que era interessante
03:39was I had this really
era que eu realmente tinha esse
03:43in a truly public school,
em uma escola verdadeiramente pública.
03:48And one opportunity
E uma oportunidade
03:50was we got to go and meet Paul Rusesabagina,
foi que pudemos ir conhecer Paul Rusesabagina,
03:53which is the gentleman
que é o cavalheiro
03:55that the movie "Hotel Rwanda" is based after.
que inspirou o filme "Hotel Ruanda".
04:01There was no expense cost. Perfect field trip.
Não haveria gastos. A perfeita excursão.
04:04The problem then becomes
O problema então muda:
04:08and deal with the subject in a way
e lida com esse assunto de uma forma
04:10that is responsible and respectful,
que é responsável e respeitosa,
04:12and they know what to do with it.
e que eles saibam o que fazer com isso.
04:14And so we chose to look at Paul Rusesabagina
E então escolhemos olhar para Paul Rusesabagina
04:16as an example of a gentleman
como um exemplo de cavalheiro
04:22I then challenged the kids to identify
Eu então desafiei as crianças a identificar
04:27that they could identify that had done a similar thing.
que tinham feito algo parecido.
04:31It's the first time we'd done this.
Foi a primeira vez que fizemos isso.
04:39It was the most awesome moment of revelation
Foi o momento de revelação mais incrível
04:47and ask them to speak for themselves,
e as pede para falarem por elas mesmas,
04:49what they're willing to share.
o que elas estão dispostas a compartilhar.
04:51The last question of the assignment is:
A última parte da tarefa era:
04:53how do you plan to use your life
como você planeja utilizar sua vida
04:55to positively impact other people?
para impactar positivamente outras pessoas?
04:57The things that kids will say
As coisas que as crianças dirão,
04:59when you ask them and take the time to listen
quando você as pergunta e escuta,
05:02is extraordinary.
são extraordinárias.
05:08I teach at the Science Leadership Academy,
Eu leciono na 'Science Leadership Academy',
05:13and the school district of Philadelphia.
e o distrito escolar da Philadelphia.
05:15We are a nine through 12 public school,
Somos nove das 12 escolas públicas,
05:18but we do school quite differently.
mas nós lecionamos de forma bem distinta.
05:21I moved there primarily
Eu me mudei para lá, primeiramente,
05:23to be part of a learning environment
para ser parte de um ambiente de aprendizado
05:27and that really wanted to investigate
e que realmente queria investigar
05:29what was possible
o que era possível
05:31when you are willing to let go
quando você estava disposto a
05:33of some of the paradigms of the past,
ignorar alguns dos paradigmas do passado,
05:46Why do you have kids come to school
Por que você leva crianças à escola
05:57taking them home, getting access to information.
os levam pra casa, tendo acesso à informação.
06:03when you've given the tool
quando você deu a ferramenta
06:05to acquire information to students,
para adquirir informação para os estudantes,
06:07is that you have to be comfortable with this idea
é que você deve estar confortável com a idéia
06:09of allowing kids to fail
de permitir que as crianças falhem
06:11as part of the learning process.
como parte de um processo de aprendizado.
06:14We deal right now in the educational landscape
Nós estamos lidando agora no cenário educacional
06:16with an infatuation
com uma paixão
06:18with the culture of one right answer
com uma cultura de uma resposta certa
06:23and I am here to share with you:
e estou aqui para compartilhar com vocês,
06:25it is not learning.
que isso não é aprender.
06:27That is the absolute wrong thing to ask,
Isso é a coisa errada para se perguntar,
06:30to tell kids to never be wrong.
dizer as crianças para nunca errarem.
06:32To ask them to always have the right answer
Pedir a elas para sempre terem a resposta certa
06:35doesn't allow them to learn.
não as permite aprender.
06:37So we did this project,
Então fizemos esse projeto,
06:39and this is one of the artifacts of the project.
e esse é um dos artefatos do projeto.
06:41I almost never show them off
Eu quase nunca os mostro
06:43because of the issue of the idea of failure.
por causa da questão da idéia do fracasso.
06:45My students produced these info-graphics
Meus estudantes produziram esses infográficos
06:50responding to the oil spill.
respondendo ao derramamento de petróleo.
06:55of the info-graphics that existed
nos infográficos que existiam
06:57in a lot of mass media,
pela mídia,
07:02and produce one for themselves
e produzir um para eles mesmos
07:06And they had certain criteria to do it.
E eles tinham o critério certo para fazê-lo.
07:08They were a little uncomfortable with it,
Eles estava um pouco desconfortáveis com isso,
07:12They can talk -- they're very smooth,
Eles podem conversar -- eles são muito tranquilos,
07:14and they can write very, very well,
e eles podem escrever muito, muito bem,
07:19was a little uncomfortable for them.
foi um pouco desconfortável para eles.
07:22But I gave them the room to just do the thing.
Mas lhes dei espaço para apenas fazê-lo.
07:25Go create. Go figure it out.
Vão criar. Vão descobrir.
07:27Let's see what we can do.
Vamos ver o que eles podem fazer.
07:29And the student that persistently
E o estudante que persistentemente
07:34This was done in like two or three days.
Isso foi feito em dois ou três dias.
07:42And they immediately went, "There it is."
E eles imediatamente disseram, "Aquele ali."
07:44Didn't read anything. "There it is."
Eles não leram nada. "Aquele ali."
07:46And I said, "Well what makes it great?"
E eu disse, "Bem o que o torna legal?"
07:53And I said, "Go read it."
E eu disse, "Vão lê-los."
07:58And then we went to another one --
E então fomos à outro --
08:07or whether or not it was what I could create.
ou se era ou não o que pude criar;
08:09It asked them to create for themselves,
isso os pediu para criar por conta própria.
08:12and it allowed them to fail,
E os permitiu fracassarem,
08:14process, learn from.
processarem, aprenderem com isso.
08:18they will do better this time,
eles farão melhor.
08:20because learning
Porque aprender
08:22has to include an amount of failure,
tem de incluir uma quantidade de fracasso,
08:25because failure is instructional
porque o fracasso é instrutivo
08:27in the process.
no processo.
08:29There are a million pictures
Há um milhão de fotos
08:32that I could click through here,
que eu poderia passar aqui,
08:37of students learning,
do aprendizado dos estudantes,
08:39of what learning can look like
de como o aprendizado pode parecer
08:41in a landscape where we let go of the idea
num cenário onde abandonamos a idéia
08:48Ask them really interesting questions.
Dar a elas tarefas instigantes.
08:50They will not disappoint.
Elas não vão desapontar.
08:52Ask them to go to places,
Pedi-las para visitar lugares,
08:54to see things for themselves,
para verem por elas mesmas,
08:56to actually experience the learning,
para viver esse aprendizado,
08:58to play, to inquire.
brincar, indagar.
09:01This is one of my favorite photos,
Essa é uma das minhas fotos favoritas,
09:03because this was taken on Tuesday,
porque foi tirada na terça,
09:12But this is learning too,
Mas isso é aprendizado também,
09:14because we asked them to go out into real spaces.
porque os pedimos para irem a lugares reais.
09:20The main point
O ponto principal
09:22is that, if we continue to look at education
é que, se continuarmos a olhar para a educação
09:25as if it's about coming to school
como se ela fosse sobre vir a escola
09:28to get the information
obter informação
09:30and not about experiential learning,
e não sobre o aprendizado experimental,
09:35we're missing the mark.
estamos perdendo o sinal.
09:37And everything that everybody is talking about today
E tudo que todos estão falando hoje
09:42that does not value these qualities,
que não valoriza essas qualidades,
09:49We know how to do this better,
Sabemos como fazer isso melhor,