00:16So, people want a lot of things out of life,
Bem, as pessoas querem um monte de coisas na vida,
00:26towards which all other things aim.
que todas as outras coisas visam.
00:34or a nice car
ou um carro legal
00:37or a good job
ou um bom emprego
00:42It's that we expect them to bring us
É porque esperamos que elas nos tragam
00:50We live longer. We have access to technology
Vivemos mais. Temos acesso a tecnologias
00:53that would have seemed like science fiction
que seriam comparáveis a ficção científica
00:55just a few years ago.
há apenas alguns anos.
00:58The paradox of happiness is that even though the
O paradoxo da felicidade é que apesar de
01:03we haven't actually gotten any happier.
nós não nos tornamos mais felizes.
01:12there's been an increased interest in recent years
ultimamente tem havido um interesse crescente
01:14in happiness itself.
na felicidade em si.
01:35about its demographics, how things like income
sobre sua demografia, sobre como renda
01:42But one of the puzzles this has revealed is that
Mas uma das questões que isto revelou foi que
02:04is that maybe happiness has an awful lot to do with
é que talvez felicidade tem muito a ver com
02:40at random points throughout the day, and then I ask them
aleatoriamente durante o dia, e as faço
02:45at the instant just before the signal.
no instante logo antes do sinal.
02:50goes up and down over the course of the day,
varia durante o dia,
02:53minute to minute in some cases,
minuto a minuto em alguns casos,
03:05to discover some of the things that really have
descobrir algumas das coisas que realmente têm
03:06a big influence on happiness.
uma grande influência na felicidade.
03:09We've been fortunate with this project to collect
Nós tivemos sorte com este projeto em coletar
03:14has ever been collected before,
que já foi coletado antes,
03:16over 650,000 real-time reports
mais de 650 mil relatos em tempo real
03:19from over 15,000 people.
de mais de 15 mil pessoas.
03:28a wide range of incomes, education levels,
vários níveis de renda, de educação,
03:31people who are married, divorced, widowed, etc.
pessoas casadas, divorciadas, viúvas, etc.
03:34They collectively represent every one of
Coletivamente elas representam cada uma das
03:46investigating, and that's mind-wandering.
investigando: divagação mental.
03:50As human beings, we have this unique ability
Como seres humanos, nós temos esta habilidade única
03:57and yet he could be thinking about
mas poderia estar pensando
03:58the vacation he had last month,
nas férias que teve no mês passado,
04:01wondering what he's going to have for dinner.
se perguntando o que ele vai comer na janta.
04:17And yet it's not clear what the relationship is
Contudo, não é claro qual é a relação
04:25stay focused on the present. "Be here now,"
estar no presente. "Esteja aqui agora,"
04:28you've probably heard a hundred times.
você provavelmente já escutou milhares de vezes.
04:37is a bad thing.
seja ruim.
04:39On the other hand, when our minds wander,
Por outro lado, quando nossa mente divaga,
04:52that they're leaving. It would make a lot of sense.
que está deixando. Faria muito sentido.
04:54In other words, maybe the pleasures of the mind
Em outras palavras, talvez os prazeres da mente
05:00Well, since I'm a scientist, I'd like to try to
Bem, já que sou um cientista, gostaria de tentar
05:18to very good? Second, an activity question:
a "muito bem"? Segunda, uma questão sobre atividade:
05:28And finally a mind-wandering question:
E finalmente uma questão sobre divagação mental:
05:31Are you thinking about something other
Você está pensando em algo diferente
05:34than what you're currently doing?
do que está fazendo?
05:40or yes -- I am thinking about something else --
ou sim - estou pensando em algo diferente -
05:43and the topic of those thoughts are pleasant,
e o tema desses pensamentos é agradável,
05:45neutral or unpleasant.
neutro ou desagradável.
05:52So what did we find?
Então o que descobrimos?
05:59people are when they're focused on the present,
as pessoas estão quando focadas no presente,
06:00when they're not mind-wandering.
quando não estão divagando.
06:06when their minds are wandering than when they're not.
quando estão divagando do que quando não.
06:16but surely when their minds are straying away
mas com certeza quando sua mente está longe
06:23Nope. As it turns out,
Não. Como se vê,
06:28no matter what they're doing. For example,
independente do que estejam fazendo. Por exemplo,
06:41off to something else.
longe em outro lugar.
06:54enormously less happy when they do that,
extremamente menos felizes quando fazem isso,
06:58our worries, our anxieties, our regrets,
Nossas preocupações, nossas aflições, nossos remorsos,
07:07than when they're not mind-wandering at all.
do que quando não estão divagando.
07:11they're actually just slightly less happy
Elas estão na verdade levemente menos felizes
07:14than when they aren't mind-wandering.
do que quando não estão divagando.
07:19having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars
ter a chance de perder 50 dólares, 20 dólares
07:28So I've been talking about this, suggesting, perhaps,
Bem, eu falei sobre isto, sugeri, talvez
07:44disentangle these two possibilites?
diferenciar estas duas possibilidades?
08:08into the causal direction.
da direção de causa.
08:10As it turns out, there is a strong relationship between
Como se vê, há uma forte relação entre
08:24now and mind-wandering a short time later.
agora e divagar um pouco mais tarde.
08:35A few minutes ago, I likened mind-wandering
Há alguns minutos, eu comparei divagação mental
08:39Well, how often do people's minds wander?
Bem, com que frequência a mente das pessoas divaga?
08:46Forty-seven percent of the time, people are thinking
47% do tempo, as pessoas estão pensando
08:57ranging from a high of 65 percent - (Laughter) -
variando de um máximo de 65% - (Risos) -
09:04to 50 percent when they're working,
a 50% quando estão trabalhando.
09:07to 40 percent when they're exercising,
a 40% quando estão se exercitando,
09:10all the way down to this one short bar on the right
até o mínimo nesta pequena barra à direita
09:16when they're having sex. (Laughter)
é quando estão fazendo sexo. (Risos)
09:24and that is, basically with one exception,
e é, basicamente com uma exceção,
09:35It pervades basically everything that we do.
Está presente basicamente em tudo que fazemos.
09:44in the equation for happiness.
na equação da felicidade.
09:48moment-to-moment happiness and their experiences
a cada momento das pessoas e suas experiências
10:00and healthier, but happier as well.
e mais saudável, mas também mais feliz.