00:12Everything is interconnected.
Tudo está interconectado.
00:16As a Shinnecock Indian, I was raised to know this.
Como índia Shinnecock, cresci sabendo disso.
00:19We are a small fishing tribe
Somos uma tribo pequena de pescadores,
00:21situated on the southeastern tip of Long Island
situada na ponta sudeste de Long Island,
00:24near the town of Southampton in New York.
perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque.
00:27When I was a little girl,
Quando era uma menininha,
00:35There were no clouds in the sky.
Não havia nuvens no céu.
00:39And after a while I began to perspire.
E, depois de alguns momentos, comecei a transpirar.
00:42And he pointed up to the sky, and he said,
Ele apontou para o céu e disse:
00:45"Look, do you see that?
"Olhe, você vê aquilo?
00:48That's part of you up there.
Aquilo é parte de você lá em cima.
00:53that becomes the rain that feeds the plants
que se torna chuva, que alimenta as plantas,
00:58that feeds the animals."
que alimenta os animais."
01:09I started storm chasing in 2008
comecei a perseguir tempestades em 2008,
01:15And so three days later, driving very fast,
Então, três dias depois, dirigindo muito rápido,
01:29capable of producing grapefruit-size hail
capaz de produzir granizo do tamanho de laranjas
01:33and spectacular tornadoes,
e tornados espetaculares,
01:47and reach up to 65,000 feet into the atmosphere.
e atingem até 20 km na atmosfera.
01:51They can grow so big, blocking all daylight,
Elas ficam muito grandes, bloqueando a luz do dia,
01:53making it very dark and ominous standing under them.
deixando tudo escuro e ameaçador sob elas.
02:12And then there are the colors in the clouds
Então acontecem as cores nas nuvens
02:21I've learned to respect the lightning.
Aprendi a respeitar o relâmpago.
02:24My hair used to be straight.
Meu cabelo era liso.
02:28I'm just kidding.
Estou brincando.
02:31What really excites me about these storms
O que realmente me anima nessas tempestades
02:39with their lava lamp-like mammatus clouds.
nuvens com o formato tubular.
02:43They become lovely monsters.
Elas se tornam monstros adoráveis.
02:46When I'm photographing them,
Quando estou tirando fotos delas,
02:52As I stand under them,
Enquanto fico debaixo delas,
02:54I see not just a cloud,
não vejo somente uma nuvem,
03:10and even this very planet.
e este nosso planeta.
03:14All my relations. Thank you.
Todas minhas relações. Obrigada.