Don't like clickbait? Don't click
Sally Kohn

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:12So recently,
Recentemente,

00:14some white guys and some black women
alguns homens brancos e mulheres negras

00:17swapped Twitter avatars, or pictures online.
inverteram as fotos do Twitter, ou imagens online.

00:19They didn't change their content,
Não mudaram o conteúdo.

00:21they kept tweeting the same as usual,
Continuaram tuitando o mesmo de sempre,

00:22but suddenly, the white guys noticed
mas de repente, os homens brancos perceberam

00:25they were getting called the n-word all the time
que estavam sendo chamados de pretos o tempo todo

00:27and they were getting the worst kind of online abuse,
e recebiam o pior tipo de abuso online,

00:30whereas the black women all of a sudden
enquanto as mulheres negras, de repente,

00:32noticed things got a lot more pleasant for them.
perceberam que tudo ficou muito mais agradável para elas.

00:35Now, if you're my five-year-old,
Se você for meu filho de cinco anos,

00:37your Internet consists mostly of puppies and fairies
sua Internet é composta de cachorrinhos e fadas

00:41and occasionally fairies riding puppies.
e eventualmente fadas montando cachorrinhos.

00:43That's a thing. Google it.
É verdade. Joguem no Google.

00:46But the rest of us know that the Internet
Mas o resto de nós sabe que a Internet

00:48can be a really ugly place.
pode ser um lugar bem feio.

00:51I'm not talking about the kind of colorful debates
Não estou falando dos debates coloridos

00:54that I think are healthy for our democracy.
que acho que são saudáveis para nossa democracia.

00:56I'm talking about nasty personal attacks.
Estou falando de ataques pessoais sórdidos.

00:59Maybe it's happened to you, but it's at least
Talvez tenha acontecido com você, mas é, ao menos,

01:01twice as likely to happen, and be worse,
duas vezes mais provável que aconteça, e seja pior,

01:04if you're a woman, a person of color, or gay,
se você for mulher, pessoa de cor ou gay,

01:06or more than one at the same time.
ou mais de um desses ao mesmo tempo.

01:08In fact, just as I was writing this talk,
De fato, enquanto eu escrevia esta palestra,

01:11I found a Twitter account called @SallyKohnSucks.
eu encontrei uma conta no Twitter chamada @SallyKohnSucks.

01:16The bio says that I'm a
A descrição diz que sou uma

01:19"man-hater and a bull dyke and the only thing I've ever accomplished with my career
"anti-homens e sapatão e a única coisa que já consegui com minha carreira

01:22is spreading my perverse sexuality."
foi divulgar minha sexualidade imprópria."

01:25Which, incidentally, is only a third correct.
O que, incidentalmente, está só um terço correto.

01:27I mean, lies! (Laughter)
Quero dizer, mentiras! (Risos)

01:33But seriously, we all say we hate this crap.
Mas sério, todos dizemos que odiamos essa merda.

01:35The question is whether you're willing to make
A questão é se você está disposto a fazer

01:36a personal sacrifice to change it.
um sacrifício pessoal para mudar isso.

01:40I don't mean giving up the Internet.
Não estou falando de desistir da Internet.

01:41I mean changing the way you click,
Estou falando do modo como você clica,

01:44because clicking is a public act.
porque clicar é um ato público.

01:47It's no longer the case
Não é mais verdade

01:48that a few powerful elites control all the media
que poucas elites poderosas controlam toda a mídia

01:51and the rest of us are just passive receivers.
e o resto de nós somos receptores passivos.

01:53Increasingly, we're all the media.
Cada vez mais, somos nós todos a mídia.

01:56I used to think, oh, okay, I get dressed up,
Eu pensava: "Certo, eu me visto,

01:59I put on a lot of makeup,
coloco bastante maquiagem,

02:01I go on television, I talk about the news.
eu apareço na televisão, falo sobre as novidades.

02:03That is a public act of making media.
Isso é um ato público de fazer mídia.

02:06And then I go home and I browse the web
E vou para a casa e navego na Internet

02:08and I'm reading Twitter,
e estou lendo o Twitter,

02:09and that's a private act of consuming media.
e esse é um ato privado de consumo de mídia.

02:11I mean, of course it is. I'm in my pajamas.
Quero dizer, claro que é. Estou de pijama."

02:14Wrong.
Errado.

02:16Everything we blog, everything we Tweet,
Tudo que postamos, tudo que tuitamos

02:18and everything we click
e tudo em que clicamos

02:21is a public act of making media.
é um ato público de fazer mídia.

02:24We are the new editors.
Nós somos os novos editores.

02:26We decide what gets attention
Nós decidimos o que recebe atenção

02:28based on what we give our attention to.
baseado naquilo em que prestamos atenção.

02:31That's how the media works now.
A mídia funciona assim agora.

02:32There's all these hidden algorithms that decide
Há vários algoritmos secretos que decidem

02:34what you see more of and what we all see more of
o que você verá mais e o que veremos mais,

02:37based on what you click on,
baseados no que você clica

02:38and that in turn shapes our whole culture.
e, por sua vez, isso molda toda nossa cultura.

02:42Over three out of five Americans think we have
Três em cada cinco americanos pensa que temos

02:44a major incivility problem in our country right now,
um grande problema de incivilidade nos EUA agora,

02:48but I'm going to guess that at least three out of five
mas imagino que pelo menos três a cada cinco americanos

02:50Americans are clicking on the same insult-oriented,
estejam clicando no mesmo lixo

02:54rumor-mongering trash that feeds
cheio de insultos e criador de rumores que alimenta

02:56the nastiest impulses in our society.
os impulsos mais sórdidos em nossa sociedade.

02:59In an increasingly noisy media landscape,
Num panorama de mídia cada vez mais barulhento,

03:03the incentive is to make more noise to be heard,
o incentivo é fazer mais barulho para ser ouvido,

03:07and that tyranny of the loud
e essa tirania do barulhento

03:10encourages the tyranny of the nasty.
encoraja a tirania do sórdido.

03:13It does not have to be that way.
Não precisa ser assim.

03:16It does not.
Não precisa.

03:17We can change the incentive.
Podemos mudar o incentivo.

03:20For starters, there are two things we can all do.
Há duas coisas que podemos fazer.

03:22First, don't just stand by the sidelines when you see someone getting hurt.
Primeiro, não fique assistindo quando vir alguém se machucar.

03:26If someone is being abused online, do something.
Se estão abusando de alguém online, faça algo.

03:30Be a hero. This is your chance.
Seja um herói. Esta é sua chance.

03:32Speak up. Speak out. Be a good person.
Erga sua voz. Fale alto. Seja uma pessoa boa.

03:34Drown out the negative with the positive.
Sufoque o negativo com o positivo.

03:36And second, we've got to stop clicking
E segundo, temos que parar de clicar

03:40on the lowest-common-denominator, bottom-feeding
no menor denominador comum,

03:42linkbait.
na isca de cliques de baixo nível.

03:43If you don't like the 24/7 all Kardashian
Se você não gosta da programação Kardashian

03:47all the time programming,
a toda hora, o dia inteiro,

03:49you've got to stop clicking on the stories
você tem que parar de clicar nas histórias

03:51about Kim Kardashian's sideboob.
sobre os peitos de Kim Kardashian.

03:55I know you do it. (Applause)
Eu sei que você clica. (Aplausos)

03:57You too, apparently.
E você também, pelo jeito.

03:59I mean, really, same example:
Quero dizer, o mesmo exemplo:

04:00if you don't like politicians calling each other names,
se você não gosta de políticos xingando uns aos outros,

04:03stop clicking on the stories
pare de clicar nas histórias

04:05about what one guy in one party called the other guy in the other party.
de um cara de um partido xingando outro de outro partido.

04:08Clicking on a train wreck just pours gasoline on it.
Clicar num trem descontrolado só coloca mais combustível.

04:10It makes it worse, the fire spreads.
Só piora, o fogo se espalha.

04:12Our whole culture gets burned.
Toda nossa cultura se queima.

04:16If what gets the most clicks wins,
Se o que é mais clicado vence,

04:20then we have to start shaping the world we want
então precisamos moldar o mundo que queremos

04:22with our clicks,
com nossos cliques,

04:24because clicking is a public act.
porque clicar é um ato público.

04:28So click responsibly. Thank you.
Portanto, cliquem com responsabilidade. Obrigada.

04:31(Applause)
(Aplausos)

Tags:
Doesn't it seem like a lot of online news sites have moved beyond reporting the news to openly inciting your outrage (and your page views)? News analyst Sally Kohn suggests - don't engage with news that looks like it just wants to make you mad. Instead, give your precious clicks to the news sites you truly trust.


Comentários  


Don't like clickbait? Don't click - Sally Kohn