00:13What makes a great leader today?
O que é preciso para ser um grande líder hoje?
00:17Many of us carry this image
Muitos de nós temos a imagem
00:19of this all-knowing superhero
um super-herói onisciente
00:23who stands and commands
que está sempre presente e comanda
00:25and protects his followers.
e protege seus seguidores.
00:29But that's kind of an image from another time,
Mas isso é um tipo de imagem de outra época,
00:33and what's also outdated
e o que também está ultrapassado
00:35are the leadership development programs
são os programas de desenvolvimento da liderança
00:38that are based on success models
que são baseados em modelos de sucesso
00:40for a world that was, not a world that is
para um mundo do passado, mas não para o mundo de hoje
00:44or that is coming.
ou do futuro.
00:46We conducted a study of 4,000 companies,
Conduzimos um estudo em 4.000 empresas,
00:51and we asked them, let's see the effectiveness
e argumentamos com eles sobre a eficácia
00:54of your leadership development programs.
de seus programas de desenvolvimento de liderança.
00:56Fifty-eight percent of the companies
Cinqüenta e oito por cento das empresas
00:59cited significant talent gaps
citaram lacunas significativas em talentos
01:01for critical leadership roles.
para papéis críticos de liderança.
01:11more than half the companies
mais de metade das empresas
01:13had failed to grow enough great leaders.
falharam em desenvolver grandes líderes.
01:18You may be asking yourself,
Você pode estar se perguntando:
01:20is my company helping me to prepare
"Minha empresa está me ajudando a me preparar
01:23to be a great 21st-century leader?
para ser um grande líder do século XXI?
01:26The odds are, probably not.
É possível que não, provavelmente.
01:29Now, I've spent 25 years of my professional life
Bem, passei 25 anos da minha vida profissional
01:34observing what makes great leaders.
observando como grandes líderes são desenvolvidos.
01:37I've worked inside Fortune 500 companies,
Eu já trabalhei em empresas listadas na Fortune 500,
01:39I've advised over 200 CEOs,
aconselhei mais de 200 CEOs,
01:42and I've cultivated more leadership pipelines
e observei mais condutas de liderança
01:44than you can imagine.
do que você pode imaginar.
01:51in leadership preparation.
na preparação das lideranças.
01:54I noticed that, despite all the efforts,
Notei que, apesar de todos os esforços,
02:01about individuals.
sobre indivíduos.
02:03One story was about Chris,
Uma das histórias era sobre Chris,
02:06a high-potential, superstar leader
um líder superastro de alto potencial
02:09who moves to a new unit and fails,
que se muda para uma nova unidade e falha,
02:12destroying unrecoverable value.
perdendo um valor irrecuperável.
02:19who was so frustrated
que estava muito frustrada
02:20because her company is cited
porque sua empresa é citada
02:22as a best company for leaders,
como a melhor empresa para líderes,
02:25but only one of the top 50 leaders is equipped
mas apenas um dos 50 principais líderes
02:29to lead their crucial initiatives.
tinha condições lidar com suas decisões na direção.
02:31And then there were stories
E então havia histórias
02:33like the senior leadership team
como a de uma equipe de liderança sênior,
02:36of a once-thriving business
de um negócio outrora próspero,
02:38that's surprised by a market shift,
que é surpreendida por uma mudança de mercado,
02:41finds itself having to force the company
e encontra-se na situação de ter de forçar a empresa
02:44to reduce its size in half
a reduzir o seu tamanho pela metade
02:46or go out of business.
ou sair do negócio.
02:49Now, these recurring stories
Bem, estas histórias recorrentes
02:52cause me to ask two questions.
me instigam a fazer duas perguntas:
02:54Why are the leadership gaps widening
por que as lacunas de liderança aumentam
02:57when there's so much more investment
quando há muito mais investimento
02:59in leadership development?
em desenvolvimento de liderança?
03:01And what are the great leaders doing
E o que os grandes líderes estão fazendo
03:08One of the things that I did,
O que fiz
03:11I was so consumed by these questions
foi ficar tão absorvida por estas perguntas
03:13and also frustrated by those stories,
e também frustrada por estas histórias,
03:16that I left my job
que deixei o meu emprego
03:19so that I could study this full time,
para poder estudar isto em tempo integral,
03:21and I took a year to travel
e eu passei um ano viajando
03:24to different parts of the world
para diversas partes do mundo
03:26to learn about effective and ineffective
para saber mais sobre práticas de liderança
03:28leadership practices in companies,
eficazes e ineficazes em empresas,
03:31countries and nonprofit organizations.
países e organizações sem fins lucrativos.
03:38where I had an opportunity to understand
em que tive a oportunidade de entender
03:41how Nelson Mandela was ahead of his time
como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo,
03:43in anticipating and navigating
antecipando e dirigindo
03:45his political, social and economic context.
seu quadro político, social e econômico.
03:51who, despite very limited financial resources,
que, apesar dos limitados recursos financeiros,
03:55were making a huge impact in the world,
estavam causando um enorme impacto no mundo,
04:07trying to understand how the environment
para tentar compreender como o ambiente
04:10had shaped the leaders,
tinha moldado as lideranças,
04:11the moves that they made,
os movimentos que eles fizeram,
04:12and then the impact of those moves
e então o impacto desses movimentos
04:14beyond their tenure.
para além do seu mandato.
04:20in this role, I joined with wonderful colleagues
neste cargo, juntei-me com colegas maravilhosos
04:23who were also interested in these questions.
que também estavam interessados nestas questões.
04:27Now, from all this, I distilled
A partir de tudo isso, eu separei
04:34and what they do differently,
e o que eles fazem de diferente,
04:35and then I also distilled
e também separei
04:41to grow to their potential.
aumentem seu potencial.
04:43I want to share some of those with you now.
Quero compartilhar algumas delas com vocês agora.
04:45("What makes a great leader in the 21st century?")
( "Como ser um grande líder no século XXI?")
04:47In a 21st-century world, which is more global,
Em um mundo do século XXI, que é mais global,
04:51digitally enabled and transparent,
digitalmente habilitado e transparente,
04:57and where nothing big gets done
e no qual não se faz nada grande
04:59without some kind of a complex matrix,
sem algum tipo de matriz complexa,
05:06will stunt your growth as a leader.
retardará o seu crescimento como líder.
05:09In fact, traditional assessments
De fato, as avaliações tradicionais
05:16will give you false positives,
trarão falsos positivos,
05:18lulling you into thinking that you are more prepared
fazendo você pensar que está mais preparado
05:21than you really are.
do que realmente está.
05:23Leadership in the 21st century is defined
A liderança no século XXI é definida
05:27and evidenced by three questions.
e marcada por três questões.
05:30Where are you looking
Para onde você está olhando
05:32to anticipate the next change
para antecipar a próxima mudança
05:35to your business model or your life?
de seu modelo de negócio ou de sua vida?
05:38The answer to this question is on your calendar.
A resposta a esta pergunta está na sua agenda.
05:50And then how are you distilling this
E em seguida como você transforma isto
05:51into understanding potential discontinuities,
em entendimento das potenciais descontinuidades
05:55and then making a decision to do something
e, em seguida, tomar a decisão de fazer algo
06:02There's a leadership team that does a practice
Há uma equipe de liderança que tem uma prática
06:05where they bring together each member
em que eles se reúnem com cada membro,
06:08collecting, here are trends that impact me,
coletando as tendências que me afetam,
06:13and they share these,
compartilham isto
06:17or to anticipate a new move.
ou de antecipar uma nova jogada.
06:20Great leaders are not head-down.
Grandes líderes não esperam acontecer.
06:23They see around corners,
Eles ficam de olho nas encruzilhadas,
06:26shaping their future, not just reacting to it.
moldam o seu futuro, e não apenas reagem a ele.
06:29The second question is,
A segunda pergunta é:
06:31what is the diversity measure
qual a variedade
06:44But to some extent, we all have a network
Mas, até certo ponto, temos uma rede de conhecidos
06:46of people that we're comfortable with.
com quem estamos acostumados.
06:48So this question is about your capacity
Portanto esta pergunta é sobre a sua capacidade
06:51to develop relationships with people
de desenvolver relações com gente
06:54that are very different than you.
que é muito diferente de você.
06:55And those differences can be biological,
E estas diferenças podem ser biológicas,
07:03And yet, despite all these differences,
E, ainda, apesar de todas estas diferenças,
07:07they connect with you
eles se conectam a você
07:08and they trust you enough
e confiam em você o suficiente
07:10to cooperate with you
para colaborar com você
07:11in achieving a shared goal.
na realização de um objetivo em comum.
07:14Great leaders understand
Grandes líderes entendem
07:16that having a more diverse network
que ter um grupo mais diversificado
07:19is a source of pattern identification
é uma fonte de identificação de padrões,
07:23at greater levels and also of solutions,
em amplo nível, e também de soluções,
07:26because you have people that are thinking
porque há pessoas que estão pensando
07:27differently than you are.
diferente de você.
07:30Third question: are you courageous enough
Terceira pergunta: você é corajoso o bastante
07:43But if you follow this advice,
Mas se você seguir este conselho,
07:46chances are as a leader,
as possibilidades são de que, como líder,
07:53Great leaders dare to be different.
Os grandes líderes ousam ser diferentes.
07:56They don't just talk about risk-taking,
Eles não apenas falam sobre correr riscos,
07:58they actually do it.
eles de fato correm.
08:03the most impactful development comes
o desenvolvimento de maior impacto vem
08:05when you are able to build the emotional stamina
quando você consegue ter a capacidade emocional
08:13is naïve or reckless or just plain stupid.
é ingênua, imprudente ou apenas idiota.
08:17Now interestingly, the people who will join you
Curiosamente, as pessoas que se juntarão a você
08:21are not your usual suspects in your network.
não são seus parceiros habituais.
08:25They're often people that think differently
Muitas vezes são pessoas que pensam diferente
08:28and therefore are willing to join you
e, portanto, estão dispostos a acompanhá-lo
08:31in taking a courageous leap.
em um salto corajoso.
08:33And it's a leap, not a step.
E é um salto, não um passo.
08:37More than traditional leadership programs,
Mais do que programas de liderança tradicionais,
08:40answering these three questions
respondendo a estas três perguntas
08:42will determine your effectiveness
você determinará a sua eficácia
08:43as a 21st-century leader.
como líder do século XXI.
08:51I've met many, and they stand out.
Conheci muitos, e eles se destacam.
08:54They are women and men
Eles são homens e mulheres
08:56who are preparing themselves
que estão se preparando
08:58not for the comfortable predictability of yesterday
não para o previsível conforto de ontem,
09:01but also for the realities of today
mas também para a realidade de hoje