00:22and I'm especially interested in a possibility of
e especialmente na possibilidade de
00:25making our brains smarter, better and faster.
tornar nossos cérebros mais rápidos e melhores.
00:30This is in this context I'm going to tell you
Posto assim nesse contexto vou lhes contar
00:32about video games. When we say video games,
sobre videogames. Quando dizemos videogames,
00:35most of you think about children.
a maioria de vocês pensa em crianças.
00:42But let's be frank.
Mas sejamos francos.
00:56not eight years old, and in fact, if we look
não oito anos, e de fato, se olharmos
01:03the video game players of tomorrow are
os jogadores de amanhã são
01:05older adults. (Laughter)
adultos mais velhos. (Risadas)
01:31for 68,000 years
por 68.000 anos
01:34worldwide, right?
em todo mundo, certo?
01:36Would any of you complain if this was the case
Vocês poderiam reclamar que esse fosse um caso
01:39about doing linear algebra?
sobre fazer álgebra linear?
01:46Now I want to step back a bit.
Agora, quero voltar um pouco.
01:56(Shooting noises) The name of the game is to get
(Som de tiros) O objetivo é pegar
01:58after your enemy zombie bad guys
seu inimigo zumbi malvado
02:01before they get to you, right?
antes que ele pegue você, certo?
02:11than shooting at zombies?"
que atirar em zumbis?"
02:15I'd like you to put this kind of knee-jerk reaction
Eu gostaria de por essa reação de bronca
02:18in the context of what you would have thought
em contexto do que vocês pensariam
02:21if you had found your girl playing sudoku
se achassem sua filha jogando sudoku
02:24or your boy reading Shakespeare. Right?
ou seu filho lendo Shakespeare. Certo?
02:29Most parents would find that great.
A maioria dos pais acharia ótimo.
02:35days in and days out is actually good for your health.
dias e dias é de fato bom para sua saúde.
02:38It's not, and binging is never good.
Não é, e falta de moderação nunca é bom.
02:41But I'm going to argue that in reasonable doses,
Mas vou argumentar que em doses razoáveis,
02:48those action-packed shooter games
aqueles jogos de ação e tiro
02:50have quite powerful effects and positive effects
têm um efeito poderoso e positivo
02:54on many different aspects of our behavior.
em muitos aspectos diferentes de nosso comportamento.
02:58There's not one week that goes without some major
Não passa uma só semana sem alguma
03:02headlines in the media about whether video games are
notícia na mídia sobre se os videogames são
03:15and get you to actually step into the lab.
e entrar no laboratório de fato
03:21in a quantitative fashion, what is the impact
de modo quantitativo, qual é o impacto
03:24of video games on the brain.
dos videogames no cérebro.
03:30One first saying that I'm sure you all have heard
Um ditado que estou certa vocês todos ouviram
03:32is the fact that too much screen time
é o fato de que muito tempo em frente a tela
03:35makes your eyesight worse.
deixa sua vista pior.
03:37That's a statement about vision.
Isso é uma afirmação sobre a visão.
03:40There may be vision scientists among you.
Deve haver cientistas da visão entre vocês.
03:42We actually know how to test that statement.
Nós de fato sabemos como medir essa afirmação.
03:49Well, guess what? People that don't play a lot
Bem, adivinhem? Pessoas que não jogam muito
03:59corrective-to-normal vision. That's okay.
visão normal-para-corretiva. Tudo bem.
04:0710 hours per week, 15 hours per week.
10 horas por semana, 15 horas por semana.
04:12Guess what? Their vision is really, really good.
Adivinhem? A visão deles é muito, muito boa.
04:15It's better than those that don't play.
É melhor do que aqueles que não jogam.
04:17And it's better in two different ways.
E é melhor de dois modos diferentes.
04:34with just your eyesight.
apenas com sua vista.
04:38to resolve different levels of gray.
de perceber diferentes tons de cinza.
04:44between seeing the car in front of you
entre você ver o carro na sua frente
04:47and avoiding the accident, or getting into an accident.
e evitar um acidente, ou acidentar-se.
04:58on retraining their brain to see better.
no treinamento dos seus cérebros para ver melhor.
05:01Clearly, when it comes to action video games,
Claramente, quando se trata de videogames de ação,
05:05screen time doesn't make your eyesight worse.
tempo na frente da tela não torna sua vista pior.
05:26to actually play the game with me. I'm going to show you
jogar comigo. Vou mostrar a vocês
05:35Right? So this is the first example.
Certo? Então esse é o primeiro exemplo.
05:39Orange, good. ["Table"] Green.
Laranja, bom. ["Mesa"] Verde.
05:44["Horse"] DB: Yellow. Audience: Yellow.
["Cavalo"] DB: Amarelo. Auditório: Amarelo.
05:45["Yellow"] DB: Red. Audience: Yellow.
["Amarelo"] DB: Vermelho. Auditório: Amarelo.
05:46["Blue"] DB: Yellow.
["Azul"] DB: Amarelo.
05:48Okay, you get my point, right? (Laughter)
Ok, vocês pegaram meu ponto, certo? (Risadas)
05:58Because I introduced a conflict between
Porque eu introduzi um conflito entre
06:02the word itself and its color.
a palavra e a sua cor.
06:13than some of us that are older.
que alguns de nós que somos mais velhos.
06:18with people that play a lot of action games,
com pessoas que jogam vários jogos de ação,
06:19they actually resolve the conflict faster.
eles de fato resolvem o conflito mais rápido.
06:26to attention problems.
a problemas de atenção.
06:28Actually, those action video game players have
De fato, aqueles jogadores têm
06:33aspect of attention which is also improved for the better
aspecto da atenção que também melhora
06:52In the lab, we get people to come to the lab,
No laboratório, pedimos às pessoas que venham
07:00You're going to see yellow happy faces
Vocês verão face amarelas felizes
07:03and a few sad blue faces. These are children
e algumas faces azuis tristes. Estas são crianças
07:07in the schoolyard in Geneva during a recess
numa escola em Genebra durante as férias
07:18Everybody begins to move around, and your task
Todo mundo está se movendo e sua tarefa
07:22is to keep track of who had a coat at the beginning
é rastrear quem tinha um casaco no começo
07:30actually track it with your eyes. You can track,
mesmo rastrear com seus olhos. Você pode
07:32you can track, and then when it stops, and there is
você pode seguir, e ai quando para, há
07:39Was it yellow initially or blue?
No começo era amarelo ou azul?
08:03Yellow or blue?
Amarelo ou azul?
08:04Audience: Yellow.DB: Good.
Auditório: Amarelo. DB: Bom.
08:06So your typical normal young adult
Então um adulto tipicamente normal
08:18which is what is shown in this video here.
o que é mostrado aqui no vídeo.
08:21That's for you guys, action video game players.
Essa é para vocês, jogadores de videogames.
08:25A bit more challenging, right? (Laughter)
Um pouco mais desafiador, certo? (Risadas)
08:27Yellow or blue? Blue. We have some people
Amarelo ou azul. Azul. Nós temos algumas pessoas
08:30that are serious out there. Yeah. (Laughter)
que lavaram a sério por aí. Yeah. (Risadas)
08:33Good. So in the same way that we actually see
Bom. Então da mesma maneira que vemos
08:59The other one is the frontal lobe, which controls
O outro é o lobo frontal. que controla
09:01how we sustain attention, and another one
como nós sustentamos nossa atenção, e um outro
09:07and regulate attention and resolve conflict.
e regulamos atenção para resolver conflitos.
09:13of these networks are actually much more efficient
redes são muito mais eficientes
09:16in people that play action games.
nas pessoas que jogam videogames.
09:24in the literature about technology and the brain.
na literatura sobre tecnologia e cérebro.
09:32of multitasking when you're driving
multitarefas quando estão dirigindo
09:47to the car braking in front of you, and so you're
ao carro freando na sua frente e então você
10:06where we can measure, to millisecond accuracy,
onde podemos medir, com milissegundos de precisão
10:50That's a multimedia-tasker.
Este é um usuário multitarefa multimídia.
10:56and that we replicated that showed that
e nós replicamos que mostra que
11:03are absolutely abysmal at multitasking.
são absolutamente péssimas em multitarefa.
11:10Right? So these kinds of results really
Certo? Então esses tipos de resultados realmente
11:12makes two main points.
trazem dois pontos.
11:23and the effect of playing action games. They have
e o efeito de jogar videogames. Eles têm
11:28perception and attention.
percepção e atenção.
11:34about these action-packed video games.
sobre esses videogames de ação.
11:42what is the effect of each video game.
qual é o efeito de cada videogame.
11:54have a lot of very good vision, etc.
têm muito boa visão, etc.
12:30of video games on the brain, it's very similar
dos videogames no cérebro, é muito similar
12:32to the effect of wine on the health.
ao efeito do vinho para a saúde.
12:39very poor uses of video games. But when consumed
videogames. Mas quando consumidos
12:43in reasonable doses, and at the right age,
em doses razoáveis, e na idade certa,
12:50specific molecules that have been identified
moléculas especificas que têm sido identificadas
13:32to play video games for many hours on end perform.
jogar videogames por horas performam.
13:44I can actually change your vision for the better,
eu posso de fato mudar sua visão para melhor,
13:49That's the point of rehabilitation or education.
Esse é o ponto de reabilitação ou educação.
13:53"Great, two hours of math!"
"Oba!, duas horas de matemática!"
14:00we need to go one more step.
precisamos de mais um passo.
14:03And one more step is to do training studies.
E mais um passo é fazer estudos de treino.
14:06So let me illustrate that step with
Então deixem-me ilustrar esse passo com
14:09a task which is called mental rotation.
uma tarefa chamada rotação mental.
14:17and again you're going to do the task,
e de novo vocês irão realizar a tarefa
14:33the first one, second one, third one or fourth one?
a primeira, a segunda a terça ou a quarta?
14:38Okay, I'll help you. Fourth one.
Ok, vou ajudar vocês. A quarta.
14:40One more. Get those brains working. Come on.
Mais uma. Vamos trabalhar esses cérebros. Vamos lá.
14:45That's our target shape.
Isso é a nossa forma-alvo.
14:50Third. Good! This is hard, right?
Terceira. Bom! É difícil, certo?
14:55you really feel your brain cringing, right?
vocês realmente sentem seus cérebros se contorcendo
15:04come to the lab, they do tasks like this one,
vêm ao laboratório, fazem suas tarefas como essa,
15:11They don't play 10 hours of action games in a row.
Eles não jogam 10 horas de videogames direto.
15:16several days over a period of two weeks.
muitos dias num período de duas semanas.
15:33you know, subjects perform where they are expected
os participante tem a performance esperada
15:58that are going to be long-lasting.
que sejam duradouros.
16:07a game that would be good for the attention
um jogo que deveria ser bom para a atenção
16:16of my grandson who has amblyopia, for example?
da minha neta que tem ambioplia, por exemplo?
16:32to call the broccoli side of the equation.
chamar de lado brócolis da equação.
16:36There is an entertainment software industry
Há uma indústria de software de entretenimento
16:40which is extremely deft at coming up with
que é extremamente ágil em criar
16:43appealing products that you can't resist.
produtos atraentes que você não pode resistir.
16:47That's the chocolate side of the equation.
Esse é o lado chocolate da equação.
16:51The issue is we need to put the two together,
O problema é que precisamos colocar juntos,
16:54and it's a little bit like with food.
e isso é um pouco como comida.
16:56Who really wants to eat chocolate-covered broccoli?
Quem realmente quer chocolate com brócolis?
17:08it's not really engaging. So what we need
não é muito atraente. Então o que precisamos
17:37meet every day, but it's actually doable,
se encontram todo dia, mas é algo factível
17:39and we are on the right track.
e estamos na trilha certa.
17:42I'd like to leave you with that thought,
Eu gostaria de deixar-los com esse pensamento,
17:44and thank you for your attention. (Applause)
e obrigada pela sua atenção. (Aplausos)