Kill Them With Love
Boonaa Mohammed

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:18Show me a stranger
Mostre-me um estranho

00:20and I'll show you a friend that you haven't met yet.
e eu lhe mostrarei um amigo que você ainda não tinha visto.

00:24Because the obstacle in the way of anything
Pois o obstáculo no caminho de algo

00:27is usually just one of the prices of success.
é geralmente apenas uma das parcelas do preço do sucesso.

00:30And people are more than numbers.
E as pessoas são mais que números.

00:33To crack a smile is really no stress.
Para abrir um sorriso não é realmente difícil.

00:36Divide my time like economics,
Divido meu tempo como economia,

00:38I love to say "Hi" and "Bye" less.
Adoro dizer 'Oi' e menos 'tchau'.

00:42Multiply first impressions by everything you might have guessed.
Multiplique as primeiras impressões por tudo que você pode adivinhar.

00:46Prejudice takes time
Preconceito leva tempo

00:49but my time is business.
mas meu tempo é dinheiro.

00:51And this just makes big dollars and sense.
E isto produz muito dinheiro e sentido.

00:56Why would you hate when love just costs less?
Por que você odiaria se amar custa menos?

01:01In fact, the muscles it takes to make a frown
De fato, os músculos que fazem você franzir

01:05make more work than to just turn it upside-down.
trabalham mais do que apenas inverter.

01:09But you hate it when I'm polite.
Mas você odeia quando sou educado.

01:12Can't stand when I'm sincere.
Detesta quando sou sincero.

01:14Call me all these names. Wondering why I'm still just standing here?
Chame-me por todos estes nomes. Pensando no por que ainda estou aqui?

01:21Mainly because your ignorance leads me to believe
Principalmente porque sua ignorância me faz acreditar

01:24that you really just need a hug. (Laughter)
que você só precisa de um abraço. (Risos)

01:28And I've been public enemy number one
E fui o inimigo público número um

01:30ever since I learned to kill them with love.
desde que aprendi a matá-los com amor.

01:33I am a psychotic serial lover.
Sou um psicótico amante serial.

01:37Seriously considering only complimenting our mothers,
Considere seriamente comprimentar apenas nossas mães,

01:41because whether you like it or not,
pois goste ou não,

01:44I am your brother.
sou seu irmão.

01:46A teddy bear terrorist chilling with
Um ursinho de pelúcia terrorista jogando tempo fora com

01:48my well-mannered crew.
meus empregados bem-comportados.

01:51Yeah, you're a racist but I'm gonna still hold the door open for you.
Sim, você é um racista, mas ainda assim vou abrir a porta para você.

01:55'Cause seriously, dude, ain't no need for the attitude
Pois sério, cara, não precisa de atitude

01:59and I ain't mad at you, I had bad days too.
e não estou bravo com você. Também tenho dias ruins.

02:03Here's my celly. Let's talk. I'm a great listener too.
Aqui está meu celular. Vamos conversar. Também sou um ótimo ouvido.

02:07Family driving you crazy, man, and I know I ain't do.
A família te deixando nervoso, cara, e eu sei que não ficarei.

02:10Let me know. I love kids, I can be a babysitter too.
Deixe-me saber. Amo crianças, posso também ser um babá.

02:14Yeah, boy, 'cause I'm nice like that.
Sim, garoto, pois sou legal assim.

02:17I even watch your car if you promise that you'll be right back.
Posso até olhar seu carro se prometer que voltará logo.

02:21So relax and be cool.
Relaxe e seja bom.

02:24Ain't no point in lying to you.
Não há porque mentir para você.

02:25I am a servant and my master sees all that I do.
Sou um servo e meu mestre vê tudo o que faço.

02:29So tell me what you need, dude.
Então me diga o que precisa, cara.

02:32A dollar? Here, take two.
Um dolar? Toma, leve dois.

02:34Achoo! May a lord bless you, guide you, and make things easy for you.
Ah! Que Deus te abençoe, te guie, e torne as coisas mais fáceis.

02:40This respect thing is just what I do.
Estas coisas de respeito é exatamente o que faço.

02:43And it's past tolerating. It's on the path
Tolerância é coisa do passado. É pelo caminho do

02:46of understanding and appreciating you.
entendimento e da consideração por você.

02:50So tell me what you're gonna do
Diga-me então o que você vai fazer

02:52when the love come for you?
quando o amor chegar para você?

02:55Insult my heritage? We're both from Adam and Eve, fool!
Qual minha herança? Ambos viemos de Adão e Eva, louco!

03:00Oh, snap! How you like that?
Oh! E aí! Como você quer isso?

03:03You gave me extra change and I gave it right back.
Você me deu um troco a mais e eu devolvi na hora.

03:07I let people pass when they wanna switch lanes
Eu deixo as pessoas passarem quando querem mudar de pista,

03:11'Cause if it was me, I hope they'd do the same.
pois se fosse comigo, gostaria que eles fizessem o mesmo.

03:14You butchered my name but this is OK.
Você arruinou meu nome, mas tudo bem.

03:17It happens all the time.
Acontece sempre.

03:19I won't correct it anyways.
Não vou consertar isso de qualquer forma.

03:21And it may sound strange but I'm a beat at change.
Pode parecer estranho, mas eu quero mudança.

03:25Improve every day to prove their rudeness is lame.
Melhorar a cada dia para provar que a grosseria é um defeito.

03:29I believe in modesty and try to lower my gaze,
Acredito na modéstia e tento baixar meu olhar,

03:33and if everything is from above than everything is the same.
e se tudo é de cima então tudo é igual.

03:36I ain't impressed by money, cars, clothes, or fame.
Dinheiro, carros, roupas ou fama não me impressionam.

03:39I am a Muslim, so the trinkets of this world don't mean a thing.
Eu sou muçulmano, então as bugigangas deste mundo não significam nada.

03:44I was taught that peace is not the absence of war.
Fui ensinado que a paz não é a ausência da guerra.

03:48But peace is a feeling that can only come
Mas paz é um sentimento que só pode vir

03:50from remembering your Lord so for the sake of peace
da lembrança de seu Senhor pelo bem da paz

03:55there's no point in hating me anymore.
não há porque continuar a me odiar.

03:58It's a big place. We can all live together in this world.
É um grande lugar. Todos podemos viver juntos neste mundo.

04:04I invite you all to join me in this jihad of love,
Convido vocês todos a se unirem a mim na busca da perfeição do amor,

04:10and see first hand why
e ver em primeira mão porque

04:12fundamentalism still begins with fun.
o fundamentalismo ainda começa com diversão.

04:18(Laughter)
(Risos)

04:22And if you don't agree
E se não concordarem

04:26I won't even judge.
não vou nem julgar.

04:29I just kill you all
Apenas mato todos vocês

04:32with love.
com amor.

04:36(Applause)(Cheers)
(Aplausos) (Vivas)

04:40(Music)
(Música)

Tags:
Kill Them With Love by Boonaa Mohammed at TEDxToronto.


Comentários  


Kill Them With Love - Boonaa Mohammed