00:07He is a young man who has already founded
Ele é um jovem que já fundou
00:10three companies at the age of twenty.
três empresas aos 20 anos de idade.
00:14And this is after being diagnosed
E isto depois de ser diagnosticado
00:18post-HAC with a number of conditions.
com a Síndrome de Cushing e uma série de distúrbios.
00:22So he's a truly inspiring young enterpreneur
Ele é um jovem empreendedor inspirador
00:37I finished high school about two years ago.
Eu terminei o ensino médio há dois anos.
00:40And although I did fairly well,
E apesar de ter ido bem,
00:42I didn't do nearly as well as I could have done
não fui tão bem quanto poderia ter ido
00:44if I didn't suffer from a chronic
se não sofresse de um vício
00:46debilitating addiction to procrastination.
crônico debilitante: procrastinação.
00:50I would put off studying until the night before
Eu adiava o estudo até a noite anterior
00:55Is anyone else guilty of cramming?
Alguém mais é culpado por deixar tudo para a última hora?
00:58Yeah. So you probably know how it feels
Sim. Então vocês provavelmente sabem como é
01:01to maybe take a five-minute Facebook break
quando se tira cinco minutos de descanso no Facebook
01:03before you start working and then
antes de começar o trabalho e
01:05realize that three hours have gone past,
quando vê, já se passaram três horas,
01:11every day for a week. Tomorrow, tomorrow.
todo dia por uma semana. Amanhã, amanhã.
01:14It's not just studying that we procrastinate on,
Não procrastinamos apenas os estudos,
01:17we procrastinate on things like doing chores,
procrastinamos nossas tarefas domésticas,
01:19we procrastinate on thinking about our future,
procrastinamos o refletir sobre o futuro,
01:36to do the things that we know we want to do.
a fazer as coisas que sabemos que queremos fazer.
01:39So tonight I'm going to talk to you about
Esta noite vou lhes falar sobre
01:41the reasons why we procrastinate
os motivos da procrastinação
01:46if you can get around to doing that.
Se vocês tiverem tempo para isso.
01:57So, procrastination is not a disease.
Bem, procrastinação não é uma doença.
01:59It's more about the decisions that you make,
É mais sobre as decisões que você toma,
02:02the decision not to do what you need to do now
como a de não fazer o que precisa fazer agora,
02:05but to do it later instead.
e deixar para fazer mais tarde.
02:12One part of you wants to work
Uma parte de você quer fazer o trabalho
02:22I don't need to do it now."
não preciso fazer agora."
02:24So as a psychology student
Como estudante de Psicologia,
02:28inside our brains when we procrastinate.
dentro dos nossos cérebros quando procrastinamos.
02:44So, this is the prefrontal cortex.
Este é o cortex pré-frontal.
02:46This is the part of our brain that tells us:
Esta é a parte do nosso cérebro que nos diz:
02:52This is a higher level part of your brain;
Esta é uma parte de nível superior do nosso cérebro;
03:00is the limbic system.
é o sistema límbico.
03:01So this is a more primitive part of your brain
Esta é a parte mais primitiva do nosso cérebro
03:04that wants to watch another episode of Gossip Girl
que quer assistir ao episódio de Gossip Girl
03:07before you start studying.
antes de começar a estudar.
03:09So why is that the limbic system
Por que parece que o sistema límbico
03:11always seems to win the argument?
sempre ganha a discussão?
03:18called the amygdala.
chamada amídala.
03:20The amygdala is a part of your brain
A amídala é uma parte do nosso cérebro
03:22that controls fear and anxiety
que controla o medo e a ansiedade
03:28So for example, if you are in a jungle
Por exemplo, se você está na selva
03:31and you see a wild lion in the distance,
e vê um leão a distância,
03:33what do you do?
o que você faz?
03:35I have no idea, I've never seen a wild lion
Não tenho a menor ideia, nunca vi um leão
03:38but I have seen a teacher approach me
mas já vi um professor me abordar
03:40when I haven't done my homework.
quando não fiz os deveres de casa.
03:45The first thing you do is freeze;
a primeira coisa que você faz é paralizar;
03:55Because if you see a wild lion in the jungle,
Porque se você ver um leão na selva,
03:59that you have an essay to write,
que tem um trabalho para escrever,
04:05and responding to physiological needs.
e responder às suas necessidades fisiológicas.
04:08So, when we procrastinate,
Quando procrastinamos,
04:11we experience a mild anxiety response
experimentamos uma reação de ansiedade moderada
04:14to a theatening stimulus which just happens to be
ao estímulo ameaçador que é
04:17an assignment that you may have to complete.
o trabalho que você precisa terminar.
04:20So, what is it that we're afraid of?
Então do que temos medo?
04:29This is the part of your brain,
Esta é a parte do seu cérebro,
04:36You may be afraid of an overwhelming --
Você pode sentir um medo opressor-
04:39You might find that the task is overwhelming
Você pode achar que a tarefa é opressora
04:42and you don't know where to start.
e você não sabe por onde começar.
04:47You might -- if it's an unpleasant task,
Você pode, se for uma tarefa desagradável,
04:49you might dread the displeasure of doing the task,
ter o desprazer de fazer a tarefa,
04:52and if it's a more complex task with a --
e se for uma tarefa complexa,
04:57when your performance is being measured
quando o seu desempenho está sendo medido,
04:58then you may have a fear of actual failure.
você pode ter medo de falhar.
05:01So perfectionists use procrastination
Perfeccionistas usam a procrastinação
05:03as a self-handicapping tool to avoid
como muleta para evitar
05:08personal failure.
um fracasso pessoal.
05:17But if you don't do well,
Mas se você não fizer bem,
05:22Whereas if you start on Thursday night and cram
Mas se você começa na quinta à noite, termina
05:29You're not stupid, you're perfectly normal.
Você não é burro, você é perfeitamente normal.
05:34Now, your prefrontal cortex,
Bem, o seu cortex pré-frontal
05:36it knows that this is a stupid decision.
sabe que é uma decisão burra.
05:43and that it's better to be safe than sorry.
e é melhor não arriscar.
05:54So how can we overcome procrastination
Então como superar a procrastinação
06:03The answer is something called "metacognition":
A resposta é algo chamado "metacognição" :
06:07Thinking about thinking.
Pensar sobre o pensamento.
06:11So we have to acknowledge that
Temos que reconhecer que
06:12we aren't gonna be the ones making the decision
não somos nós que tomamos a decisão
06:14to study tomorrow.
de estudar amanhã.
06:16We're gonna have this spontaneous lazy monkey
Temos este espontâneo macaco preguiçoso
06:19making decisions on our behalf
tomando decisões por nós
06:23And there is a few things that we have to plan
Bom, temos algumas coisas para planejar
06:25in order to overcome this:
a fim de superar isso:
06:28We have to plan goals.
temos que planejar metas.
06:29So plan exactly what you need to do,
Planejem exatamente o que precisam fazer,
06:32split it up into parts, and we find that
dividam em partes e descobrimos que
06:39Plan time. So figure out exactly
Planejem o tempo. Descubram exatamente
06:42what you're gonna get done in what time frame
o que conseguiram fazer e em quanto tempo
06:44and remember guys,
e lembrem-se,
06:55Plan resources.
Planejem os recursos.
07:02you can't go ahead and later convince yourself that
você não pode depois tentar se convencer que
07:05you need to use Google
precisa usar o Google
07:06or you need to go on Facebook to get something
ou que precisa do Facebook para conseguir algo
07:08because everything you need is in front of you.
porque tudo que você precisa está a sua frente.
07:12Plan the process. So research has shown that
Planeje o processo. As pesquisas mostram que
07:15if you visualize the process of doing something,
se você visualizar o processo de fazer algo,
07:18the task becomes easier to do.
a tarefa fica mais fácil.
07:27and it becomes so much easier to get things done.
e as coisas ficam mais fáceis de serem feitas.
07:37You have to make a commitment to stay focused
Você tem que se comprometer a ficar focado
07:40and not get distracted.
e não se distrair.
07:44And lastly plan for failure.
E por último, planeje possíveis falhas.
07:45So, say you're doing a maths problem
Digamos que você está resolvendo um problema de matemática
07:47and you come to a question that you can't do:
e chega numa questão que não consegue fazer:
07:50this is usually the time
geralmente é nesta hora
07:57but I think that when it comes to roadblocks
mas penso que quando há obstáculos,
08:00when we are trying to do something
quanto você está tentando fazer algo,
08:01it's especially relevant,
isto é especialmente importante,
08:08then I don't think we're ever gonna get around to
não acredito que o contornaremos
08:11solving the problem.
para resolver o problema.
08:16So, this quote said:
Esta frase diz:
08:20"Don't wait. The time will never be just right."
"Não espere. O momento nunca será o certo."
08:23and it's by Napoleon Hill.
e é de Napoleon Hill.
08:52then the world becomes our oyster
então o mundo se torna uma ostra
08:54and our future will become a lot more prosperous.
e nosso futuro se torna mais próspero.