In the Internet age, dance evolves ...
The LXD

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:17(Music)
(Música)

01:48(Applause)
(Aplausos)

01:59I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer,
Eu me chamo Jon M. Chu e eu não sou dançarino.

02:02I'm not a choreographer -- I'm actually a filmmaker, a storyteller.
Não sou coreógrafo, na verdade eu sou um cineasta, um contador de histórias.

02:06I directed a movie two years ago
Dirigi um filme há dois anos atrás

02:08called "Step Up 2: The Streets."
chamado "Step Up To The Streets."

02:10Anybody? Anybody? Yeah!
Alguém conhece? Alguém? Sim!

02:12During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers --
Durante aquele filme eu conheci uma tonelada de dançarinos hip-hop --

02:14amazing, the best in the world --
maravilhoso, os melhores no mundo --

02:16and they brought me into a society, the sort of underground
e eles me trouxeram a uma sociedade, um tipo de cultura de rua

02:19street culture that blew my mind.
de submundo que me surpreendeu.

02:21I mean, this is literally human beings
Eu quero dizer que são realmente seres humanos

02:23with super-human strength and abilities.
com força e habilidades super-humanas.

02:26They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
Eles podem voar. Eles podem dobrar o cotovelo ao contrário.

02:28They could spin on their heads for 80 times in a row.
Ele podem rodopiar sobre suas cabeças 80 voltas de uma vez só.

02:31I'd never seen anything like that.
Eu nunca tinha visto algo assim.

02:33When I was growing up, my heroes were people like
Enquanto eu crescia, meus heróis eram pessoas como

02:35Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson.
Fred Astaire, Gene Kelly, Michae Jackson.

02:39I grew up in a musical family.
Eu cresci em uma família musical.

02:41(Laughter)
(Risos)

02:42And those guys, those were like, ultimate heroes.
E esses caras, eram como os melhores heróis.

02:45Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley
Sendo um garoto asiático, magricelo, tímido e pequeno crescendo no Vale do Silício

02:48with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
com baixa auto-estima, esses caras me fizeram acreditar em algo maior.

02:51Those guys made me want to, like, "I'm going to do that
Esses caras me fizeram querer, como, "Eu vou fazer esse

02:53moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl."
moonwalk no bar mitzvah hoje a noite para aquela garota."

02:56(Applause)
(Aplausos)

02:59And it seems like those dance heroes have disappeared,
E parece que aquele heróis da dança desapareceram,

03:02sort of relegated to the background of pop stars and music videos.
como que relegados ao segundo plano das estrelas pop e dos vídeos musicais.

03:06But after seeing what I've seen,
Mas, depois de ver o que eu vi,

03:08the truth is, they have not disappeared at all.
a verdade é que eles não desapareceram de jeito nenhum.

03:10They're here, getting better and better every day.
Eles estão aqui, melhorando a cada dia.

03:13And dance has progressed.
E a dança progrediu.

03:15It is insane what dance is right now.
É insano com a dança é hoje em dia.

03:17Dance has never had a better friend than technology.
A dança nunca teve um amigo tão bom quanto a tecnologia.

03:19Online videos and social networking ...
Vídeos online e redes sociais ...

03:21dancers have created a whole global laboratory online
dançarinos criaram um laboratório online

03:24for dance, where kids in Japan are taking moves
para dança, garotos no Japão estão copiando os movimentos

03:26from a YouTube video created in Detroit,
de um vídeo do YouTube criado em Detroit,

03:28building on it within days and releasing a new video,
criando em cima disso em dias e lançando um vídeo novo,

03:31while teenagers in California are taking the Japanese video and remixing it
enquanto adolescentes na Califórnia estão pegando o vídeo japonês e remixando

03:33with a Philly flair to create a whole new dance style in itself.
com um talento ímpar para criar todo um novo estilo de dança em si.

03:37And this is happening every day.
E isto está acontecendo todo dia.

03:39And from these bedrooms and living rooms and garages,
E direto desses quartos, salas e garagens,

03:42with cheap webcams,
e com câmeras web baratas,

03:44lies the world's great dancers of tomorrow.
estão os maiores dançarinos de amanhã.

03:46Our Fred Astaires, our Gene Kellys
Nossos Fred Astaires, nossos Gene Kellys

03:48our Michael Jacksons are right at our fingertips,
nossos Michael Jacksons estão ali, ao alcance de nossos dedos,

03:50and may not have that opportunity, except for us.
e podem não ter a oportinidade, a não se por nós.

03:53So, we created the LXD,
Então, criamos o LXD,

03:55sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers,
um tipo de Legião dos Dançarinos Extraordinários,

03:58a justice league of dancers that believe
um liga da justiça de dançarinos que acreditam

04:00that dance can have a transformative effect on the world.
que a dança pode ter um efeito transformador no mundo.

04:02A living, breathing comic book series,
Uma série de revista de quadrinhos viva,

04:05but unlike Spiderman and Iron Man,
mas ao contrário do Homem-Aranha e o Homem de Ferro,

04:07these guys can actually do it.
esses caras podem fazer tudo de verdade.

04:09And we're going to show you some today. So, let me introduce to you,
E nós vamos mostrar para vocês algumas dessas coisas hoje. Então, permitam-me

04:11some of our heroes right now.
apresentar alguns de nossos heróis agora.

04:13We got Madd Chadd,
Temos Madd Chadd,

04:15Lil' C, Kid David and J Smooth.
Lil' C, Kid David, e J Smooth.

04:18Please be excited, have fun, yell, scream.
Por favor, aproveitem, fiquem felizes, gritem, berrem.

04:20Ladies and gentlemen: The LXD.
Sras e Srs, o LXD.

04:22(Applause)
(Aplausos)

04:23(Video): Madd Chadd: When people first see me,
(Video): Madd Chadd: Quando as pessoas me vêem

04:25I get a lot of different reactions actually.
recebo uma variedade de reações.

04:29Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it,
Algumas vezes você pode pensar que os garotos iriam gostar,

04:33but sometimes they get a little freaked out.
mas as vezes ele se assustam.

04:37And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
E, não sei porque, acabo ficando por fora um pouco.

04:41(Music)
(Música)

05:57(Applause)
(Aplausos)

06:02J Smooth: When I'm in the zone -- I'm dancing and free styling it --
J Smooth: Quando eu estou na área, estou dançando e fazendo estilo livre,

06:05I actually visually kind of picture
E vejo realmente uma espécie de linhas

06:08lines, and moving them.
e as movimento.

06:10I think of like, Transformers,
Eu meio que penso em Transformers,

06:12like how panels open and then they fold,
como se fossem painéis que abrem e dobram,

06:16they fold in, and then you close that panel.
eles dobram e então você fecha aqueles painéis.

06:19And then another thing opens,
E então outra coisa abre.

06:22you close that.
E você a fecha.

06:24(Music)
(Música)

07:40(Applause)
(Aplausos)

07:46Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times
Kid David: É como se, honestamente, na maioria das vezes

07:48I don't really know what's going on
eu não soubesse o que está acontecendo

07:50when I'm dancing.
quando estou dançando

07:52Because at that point it's just really like, it's my body and the music.
Porque naquele ponto é como se fosse meu corpo e a música.

07:54It's not really a conscious decision,
Na verdade não é uma decisão consciente,

07:56"I'm going to do this next, I'm going to do this."
"Eu vou fazer isto agora e depois eu vou fazer isto."

07:59It's kind of like this other level
É como esse outro nível

08:02where you can't make choices anymore,
onde você não pode mais fazer escolhas,

08:04and it's just your body reacting to certain sounds in the music.
e é somente seu corpo reagindo a certos sons na música.

08:08I got my name just because I was so young.
Eu ganhei meu nome por ser muito novo.

08:10I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with.
Eu era jovem quando comecei. Eu era mais novo que muitas das pessoas com quem eu dançava.

08:14So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
Então sempre me chamavam de garoto David, por que eu era o garoto (kid).

08:21(Music)
(Music)

09:09(Applause)
(Aplausos)

09:16L'il C: I tell them to create a ball,
L'il C: Eu digo a eles para criarem uma bola,

09:18and then you just use that ball of energy.
e então você simplesmente usa aquela boa de energia.

09:20And instead of throwing it out, people would think
E ao invés de jogá-la fora, as pessoas poderiam pensar

09:22that's a krump move, that's a krump move.
que este é um movimento de dança de rua.

09:24That's not a krump move. You're going to throw it out,
Este não é um movimento de dança de rua. Você joga ele fora.

09:26you throw it out, and you hold it.
Você joga fora, e segura.

09:28And you let it go, and then right when you see the tail,
E deixa ir, e bem na hora que você vê o rabo

09:30you grab it by the tail, then you bring it back in.
você o agarra pelo rabo e trás de volta

09:32And you just got this piece of energy
Você acabou de pegar este pedaço de energia

09:35and you just, you're manipulating it.
e você fica mexendo com ele.

09:37You know, you create power, then you tame it.
Sabe, você cria a energia e a doma.

09:45(Music)
(Música)

10:51(Applause)
(Aplausos)

11:03(Music)
(Música)

16:45(Applause)
(Aplausos)

Tags:
The LXD (the Legion of Extraordinary Dancers) electrify the TED2010 stage with an emerging global street-dance culture, revved up by the Internet. In a preview of Jon Chus upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.


Comentários  


In the Internet age, dance evolves ... - The LXD