The world needs all kinds of minds
Temple Grandin

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:15I think I'll start out and just talk a little bit about
Eu acho que vou começar falando só um pouco sobre

00:17what exactly autism is.
o que realmente é o autismo.

00:19Autism is a very big continuum
Autismo é um continuum muito grande

00:22that goes from very severe -- the child remains non-verbal --
que vem dos mais severos, crianças que se mantêm não-verbais,

00:25all the way up to brilliant scientists and engineers.
até o seu topo, aos brilhantes cientistas e engenheiros.

00:28And I actually feel at home here,
E eu agora me sinto em casa aqui.

00:30because there's a lot of autism genetics here.
Porque há muitos geneticamente autistas aqui.

00:32You wouldn't have any...
Você não teria nenhum...

00:34(Applause)
(Aplausos)

00:38It's a continuum of traits.
É um continuum de tratos.

00:40When does a nerd turn into
Quando que um "nerd" torna-se um

00:43Asperger, which is just mild autism?
Asperger, que é apenas um leve autismo?

00:45I mean, Einstein and Mozart
Quero dizer, Einstein e Mozart

00:48and Tesla would all be probably diagnosed
e Tesla, seriam todos provavelmente diagnosticados

00:50as autistic spectrum today.
com espectro autista hoje.

00:52And one of the things that is really going to concern me is
E uma das coisas que está realmente me preocupando é

00:55getting these kids to be the ones that are going to invent
pegar estas crianças que serão aquelas que vão inventar

00:58the next energy things,
as próximas coisas de energia,

01:00you know, that Bill Gates talked about this morning.
agora, que Bill Gates falou sobre isto esta manhã.

01:04OK. Now, if you want to understand
Ok. Agora, se você quer entender

01:06autism, animals.
autismo, animais.

01:08And I want to talk to you now about different ways of thinking.
E eu quero falar para você agora sobre diferentes modos de pensar.

01:10You have to get away from verbal language.
Você tem que fugir da linguagem verbal.

01:13I think in pictures,
Eu penso em imagens.

01:15I don't think in language.
Eu não penso em linguagem falada.

01:18Now, the thing about the autistic mind
Agora, a coisa sobre a mente autista

01:20is it attends to details.
é que ela se prende aos detalhes.

01:23OK, this is a test where you either have to
Ok, isto é um teste onde você deve

01:25pick out the big letters, or pick out the little letters,
escolher as letras grandes, ou pegar as letras pequenas.

01:27and the autistic mind picks out the
E as mentes autistas pegam as

01:29little letters more quickly.
letras pequenas mais rapidamente.

01:31And the thing is, the normal brain ignores the details.
E a coisa é que o cérebro normal ignora os detalhes.

01:35Well, if you're building a bridge, details are pretty important
Bem, se você está construindo uma ponte, detalhes são muito importantes

01:37because it will fall down if you ignore the details.
porque ela cairá se você ignorar os detalhes.

01:40And one of my big concerns with a lot of policy things today
E uma das minhas grandes preocupações com muitas coisas políticas hoje

01:43is things are getting too abstract.
é, coisas estão ficando abstratas demais.

01:45People are getting away from doing
Pessoas estão deixando de fazer

01:47hands-on stuff.
as coisas com as mãos.

01:49I'm really concerned that a lot of the schools have taken out
Eu estou realmente preocupada, pois muitas das escolas têm tirado

01:51the hands-on classes,
as aulas de trabalhos manuais,

01:53because art, and classes like that,
porque arte e aulas como estas,

01:55those are the classes where I excelled.
eram as aulas onde eu era excelente.

01:57In my work with cattle,
Ok, no meu trabalho com gado,

01:59I noticed a lot of little things that most people don't notice
eu percebia muitas coisas pequenas que a maioria não via

02:02would make the cattle balk. Like, for example,
que fazia com que o gado hesitasse em sair. Como, por exemplo

02:04this flag waving, right in front of the veterinary facility.
esta bandeira tremulando, bem na frente da área veterinária.

02:07This feed yard was going to tear down their whole veterinary facility;
Este alimentadouro ia acabar com toda a instalação veterinária,

02:10all they needed to do was move the flag.
tudo o que precisaram fazer foi remover a bandeira.

02:12Rapid movement, contrast.
Movimentos rápidos, contraste.

02:15In the early '70s when I started, I got right down
No início dos anos 70, quando comecei, eu desci direto

02:17in the chutes to see what cattle were seeing.
aos currais para ver o que o gado estava vendo.

02:19People thought that was crazy. A coat on a fence would make them balk,
As pessoas acharam uma loucura. Uma capa em uma cerca faria eles hesitarem em caminhar.

02:22shadows would make them balk, a hose on the floor ...
Sombras fariam eles pararem de caminhar, uma mangueira no chão.

02:25people weren't noticing these things --
Pessoas não estavam percebendo estas coisas,

02:27a chain hanging down --
uma corrente pendurada,

02:29and that's shown very, very nicely in the movie.
e isto é mostrado de um jeito muito, muito legal no filme.

02:31In fact, I loved the movie, how they
De fato, eu amei o filme, como eles

02:33duplicated all my projects. That's the geek side.
duplicaram todos os meus projetos. Este é o lado inteligente.

02:35My drawings got to star in the movie too.
Meus desenhos tiveram que estrelar no filme também.

02:38And actually it's called "Temple Grandin,"
E na verdade ele se chama Temple Grandin,

02:40not "Thinking In Pictures."
e não "Pensando em Imagens"

02:42So, what is thinking in pictures? It's literally movies
Então, o que é pensar em imagens? É literalmente um filme

02:44in your head.
na sua cabeça.

02:46My mind works like Google for images.
Minha mente trabalha como o Google para imagens.

02:48Now, when I was a young kid I didn't know my thinking was different.
Agora, quando eu era uma jovem criança, eu não sabia que meu pensamento era diferente.

02:51I thought everybody thought in pictures.
Eu pensava que todo o mundo pensava em imagens.

02:53And then when I did my book, "Thinking In Pictures,"
E então quando eu fiz meu livro, "Pensando em Imagens",

02:55I start interviewing people about how they think.
eu comecei a entrevistar pessoas sobre como elas pensam.

02:58And I was shocked to find out that
E fiquei chocada ao ver que meu pensamento

03:00my thinking was quite different. Like if I say,
meu pensamento era muito diferente. Como se eu disesse,

03:02"Think about a church steeple"
"Pense em uma torre de igreja"

03:04most people get this sort of generalized generic one.
a maioria das pessoas pegam este tipo de generalizada e genérica aqui.

03:06Now, maybe that's not true in this room,
Agora, quem sabe isto não seja verdade nesta sala,

03:08but it's going to be true in a lot of different places.
mas vai ser verdade em muitos locais diferentes.

03:12I see only specific pictures.
Eu vejo apenas imagens específicas

03:14They flash up into my memory, just like Google for pictures.
Elas se acendem na minha memória, como o Google para fotografias.

03:18And in the movie, they've got a great scene in there
E no filme, eles tiveram uma grande cena lá,

03:20where the word "shoe" is said, and a whole bunch of '50s and '60s shoes
onde a palavra "sapato" é dita e uma pilha de sapatos dos anos 50 e 60

03:24pop into my imagination.
saltam na minha imaginação.

03:26OK, there is my childhood church,
Ok, lá está minha igreja de infância.

03:28that's specific. There's some more, Fort Collins.
Aquela específica. Há algumas mais, Fort Collins.

03:31OK, how about famous ones?
Ok que tal as famosas?

03:33And they just kind of come up, kind of like this.
E elas apenas aparecem, como esta aqui

03:36Just really quickly, like Google for pictures.
Apenas muito rapidamente, como o Google para imagens.

03:39And they come up one at a time,
E elas aparecem uma por vez.

03:41and then I think, "OK, well maybe we can have it snow,
E então eu penso, ok, bem, quem sabe nós poderemos ter neve,

03:43or we can have a thunderstorm,"
ou podemos ter uma tempestade,

03:45and I can hold it there and turn them into videos.
e eu posso segurá-las lá e torná-las em vídeos.

03:48Now, visual thinking was a tremendous asset
Agora, pensamento visual foi um tremenda propriedade

03:51in my work designing cattle-handling facilities.
no meu trabalho desenhando estruturas para manejar o gado.

03:54And I've worked really hard on improving
E eu trabalhei duro mesmo em melhorar

03:56how cattle are treated at the slaughter plant.
o modo como o gado era tratado no matadouro.

03:58I'm not going to go into any gucky slaughter slides.
Eu não vou mostrar nenhum slide desagradável de matadouro.

04:01I've got that stuff up on YouTube if you want to look at it.
Eu tenho estas coisas no Youtube se você quiser olhar para isto.

04:03But, one of the things that I was able to do in my design work
Mas, uma das coisas que eu pude fazer no meu trabalho de desenho

04:07is I could actually test run
é que eu pude atualmente testar a caminhada

04:09a piece of equipment in my mind,
em um pedaço de equipamento na minha mente,

04:11just like a virtual reality computer system.
como um sistema de realidade virtual.

04:14And this is an aerial view
E esta é uma vista aérea

04:16of a recreation of one of my projects that was used in the movie.
de uma recriação de um de meus projetos que foram usados no filme.

04:19That was like just so super cool.
Isto foi tão super legal,

04:21And there were a lot of kind of Asperger types
E havia muitos tipos de Asperger,

04:23and autism types working out there on the movie set too.
e tipos de autismo, trabalhando no set de filmagens também.

04:26(Laughter)
(Risadas)

04:28But one of the things that really worries me
Mas uma das coisas que realmente me preocupa,

04:30is: Where's the younger version of those kids going today?
é onde andam as versões mais jovens daquelas crianças hoje.

04:34They're not ending up in Silicon Valley, where they belong.
Elas não estão acabando no Vale do Silício, onde elas pertencem.

04:37(Laughter)
(Risadas)

04:40(Applause)
(Aplausos)

04:45Now, one of the things I learned very early on because I wasn't that social,
Agora, uma das coisas que aprendi muito cedo, porque eu não era muito social,

04:48is I had to sell my work, and not myself.
é, que eu tinha que vender meu trabalho, e não eu mesma

04:52And the way I sold livestock jobs
E o jeito que eu vendia empregos com animais de fazenda

04:54is I showed off my drawings, I showed off pictures of things.
é, eu mostrava a eles meus desenhos, eu desenhava imagens de coisas.

04:57Another thing that helped me as a little kid
Outra coisa que me ajudou, quando criança,

04:59is, boy, in the '50s, you were taught manners.
é, garoto, nos anos 50 você aprendia modos.

05:01You were taught you can't pull the merchandise off the shelves
Você aprendia que você não podia tirar as mercadorias das estantes

05:03in the store and throw it around.
na loja e jogá-las por aí.

05:05Now, when kids get to be in third or fourth grade,
Agora, quando crianças vão para terceira ou quarta série,

05:08you might see that this kid's going to be a visual thinker,
você poderá ver que esta criança vai ser uma pensadora visual,

05:11drawing in perspective. Now, I want to
desenhando em perspectiva. Agora, eu quero

05:13emphasize that not every autistic kid
enfatizar que nem toda criança autista

05:15is going to be a visual thinker.
vai ser uma pensadora visual.

05:17Now, I had this brain scan done several years ago,
Agora, eu tive este exame do cérebro feito alguns anos atrás,

05:21and I used to joke around about having a
e eu costumava brincar a respeito de ter uma

05:23gigantic Internet trunk line
gigantesca linha de tronco da internet

05:25going deep into my visual cortex.
indo fundo no meu cortex visual.

05:27This is tensor imaging.
Esta é a imagem tensora.

05:29And my great big internet trunk line
E minha grande grande linha de tronco da internet

05:31is twice as big as the control's.
é duas vezes maior que a do controle.

05:33The red lines there are me,
As linhas vermelhas sou eu,

05:35and the blue lines are the sex and age-matched control.
e as linhas azuis são o controle com mesmo sexo e idade.

05:39And there I got a gigantic one,
E ali eu tenho uma gigante,

05:41and the control over there, the blue one,
e o controle logo ali, o azul,

05:43has got a really small one.
tem uma realmente pequena.

05:47And some of the research now is showing
E algumas das pesquisas agora estão mostrando

05:49is that people on the spectrum actually think with primary visual cortex.
que pessoas com espectro autista na verdade pensam com o cortex visual primário.

05:53Now, the thing is, the visual thinker's just one kind of mind.
Agora, a coisa é, o pensador visual é apenas um tipo de mente.

05:56You see, the autistic mind tends to be a specialist mind --
Veja, a mente autista tende a ser uma mente especialista.

05:59good at one thing, bad at something else.
Boa em uma coisa, ruim em outra.

06:03And where I was bad was algebra. And I was never allowed
E onde eu era ruim era em álgebra. E nunca me deixaram

06:05to take geometry or trig.
ter geometria ou trigonometria.

06:07Gigantic mistake: I'm finding a lot of kids who need to skip algebra,
Erro gigantesco. Estou descobrindo muitos garotos que pulam álgebra,

06:10go right to geometry and trig.
e vão direto para geometria e trigonometria.

06:12Now, another kind of mind is the pattern thinker.
Agora, outro tipo de mente é o pensador em padrões.

06:15More abstract. These are your engineers,
Mais abstrato. Este são vocês, engenheiros,

06:17your computer programmers.
vocês, programadores de computador.

06:19Now, this is pattern thinking. That praying mantis
Agora, isto é pensar em padrões. Este gafanhoto

06:21is made from a single sheet of paper --
é feito com uma única folha de papel,

06:23no scotch tape, no cuts.
sem cortes ou fita adesiva.

06:25And there in the background is the pattern for folding it.
E ali no fundo está o padrão para dobrá-lo.

06:28Here are the types of thinking:
Aqui estão os padrões de pensamento,

06:30photo-realistic visual thinkers, like me;
foto-realísticos pensadores visuais, como eu.

06:33pattern thinkers, music and math minds.
Pensadores em padrões, música e mentes matemáticas.

06:37Some of these oftentimes have problems with reading.
Algumas têm problemas com leitura com frequência.

06:39You also will see these kind of problems
Você verá também estes problemas com

06:41with kids that are dyslexic.
crianças que são disléxicas.

06:44You'll see these different kinds of minds.
Você verá estes diferentes tipos de mentes.

06:46And then there's a verbal mind, they know every fact about everything.
E também existe a mente verbal. Conhecem cada fato sobre tudo.

06:49Now, another thing is the sensory issues.
Agora, outra coisa são os problemas com os sentidos.

06:51I was really concerned about having to wear this gadget on my face.
Eu estava muito preocupada em botar este negócio no meu rosto.

06:55And I came in half an hour beforehand
E eu cheguei meia hora adiantada

06:58so I could have it put on and kind of get used to it,
para que eu pudesse colocá-lo e me acostumar com ele.

07:00and they got it bent so it's not hitting my chin.
E eles o dobraram, para que não acerte meu queixo.

07:03But sensory is an issue. Some kids are bothered by fluorescent lights;
Mas o sensório é um problema. Algumas crianças se incomodam com luzes fluorescentes;

07:06others have problems with sound sensitivity.
outras têm problemas com sensibilidade ao som.

07:09You know, it's going to be variable.
Você sabe, isto é variável.

07:12Now, visual thinking gave me a whole lot of insight
Agora, pensamento visual me deu muitos insights

07:16into the animal mind.
sobre a mente animal.

07:18Because think about it: An animal is a sensory-based thinker,
Porque pense nisto. Um animal é um pensador baseado em sentidos,

07:21not verbal -- thinks in pictures,
não verbal. Pensa em imagens.

07:25thinks in sounds, thinks in smells.
Pensa em sons. Pensa em cheiros.

07:28Think about how much information there is there on the local fire hydrant.
Pense sobre quanta informação há em um hidrante de incêndio.

07:31He knows who's been there, when they were there.
Ele sabe quem esteve ali, quando estiveram ali,

07:34Are they friend or foe? Is there anybody he can go mate with?
se eram amigos ou inimigos, se há alguém com quem possa se encontrar.

07:37There's a ton of information on that fire hydrant.
Há uma tonelada de informações naquele hidrante.

07:40It's all very detailed information,
São todas informações muito detalhadas.

07:44and, looking at these kind of details
E, olhando para este tipo de detalhes

07:46gave me a lot of insight into animals.
me deu vários insights sobre animais.

07:48Now, the animal mind, and also my mind,
Agora, a mente animal, e também a minha mente

07:52puts sensory-based information
coloca informações baseadas nos sentidos

07:54into categories.
em categorias.

07:56Man on a horse
Homem a cavalo,

07:58and a man on the ground --
e um homem no chão,

08:00that is viewed as two totally different things.
que é visto como duas coisas totalmente diferentes.

08:02You could have a horse that's been abused by a rider.
Você poderia ter um cavalo que foi abusado por um cavaleiro.

08:05They'll be absolutely fine with the veterinarian
Eles estarão absolutamente bem com o veterinário,

08:07and with the horseshoer, but you can't ride him.
e com o colocador de ferradura, mas você não pode cavalgá-lo.

08:10You have another horse, where maybe the horseshoer beat him up
Você tem outro cavalo, onde quem sabe, o colocador de ferraduras bata nele,

08:13and he'll be terrible for anything on the ground,
e ele será terrível para tudo estiver no chão,

08:15with the veterinarian, but a person can ride him.
com o veterinário, mas uma pessoa pode cavalgá-lo.

08:18Cattle are the same way.
O gado é do mesmo jeito.

08:20Man on a horse,
Homem a cavalo,

08:22a man on foot -- they're two different things.
um homem a pé, são duas coisas diferentes.

08:24You see, it's a different picture.
Você ve, é uma imagem diferente.

08:26See, I want you to think about just how specific this is.
Veja, eu quero que pense sobre como específico isto é.

08:29Now, this ability to put information into categories,
Agora, esta habilidade de colocar informações em categorias,

08:33I find a lot of people are not very good at this.
eu acho muitas pessoas que não são muito boas nisto.

08:36When I'm out troubleshooting equipment
Quando estou fora avaliando problemas em equipamentos

08:38or problems with something in a plant,
ou problemas com algo em uma usina,

08:40they don't seem to be able to figure out, "Do I have a training people issue?
eles não parecem ser capazes de perceber, "Eu tenho um problema com treinamento de pessoas?

08:44Or do I have something wrong with the equipment?"
Ou eu tenho algo errado com o equipamento?"

08:46In other words, categorize equipment problem
Em outras palavras, categorize o problema com o equipamento,

08:48from a people problem.
de um problema com as pessoas.

08:50I find a lot of people have difficulty doing that.
Eu encontro muitas pessoas com dificuldades em fazer isto.

08:53Now, let's say I figure out it's an equipment problem.
Agora, vamos dizer que eu descobri que é um problema com equipamento.

08:56Is it a minor problem, with something simple I can fix?
É um problema pequeno, com algo simples que eu possa consertar?

08:58Or is the whole design of the system wrong?
Ou o design inteiro do produto está errado?

09:01People have a hard time figuring that out.
Pessoas têm dificuldades em perceber isto.

09:04Let's just look at something like, you know,
Vamos olhar para outra coisa parecida, sabe,

09:06solving problems with making airlines safer.
resolvendo problemas que tornam as linhas aéreas mais seguras.

09:08Yeah, I'm a million-mile flier.
Sim, sou uma passageira de um milhão de milhas.

09:10I do lots and lots of flying,
Faço muitos e muitos voos.

09:12and if I was at the FAA,
e se eu estivesse com a Força Aérea Americana,

09:15what would I be doing a lot of direct observation of?
sobre o que eu faria mais observações?

09:19It would be their airplane tails.
Seriam suas caudas.

09:21You know, five fatal wrecks in the last 20 years,
Sabe, 5 quedas fatais nos últimos 20 anos,

09:24the tail either came off or steering stuff inside the tail broke
foram porque a cauda caiu ou a coisa para dirigir a cauda dentro dela quebrou

09:28in some way.
de algum jeito.

09:30It's tails, pure and simple.
Suas caudas, de maneira pura e simples.

09:32And when the pilots walk around the plane, guess what? They can't see
E quando os pilotos andam ao redor do avião, adivinhe? Eles não podem ver

09:34that stuff inside the tail.
aquela coisa dentro da cauda.

09:36You know, now as I think about that,
Sabe, agora enquanto penso nisso,

09:38I'm pulling up all of that specific information.
estou puxando toda aquela informações específicas.

09:41It's specific. See, my thinking's bottom-up.
É específico. Então, veja, meu pensamento está emergindo.

09:44I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
Eu pego todas as pequenas peças e as ponho juntas, como um quebra-cabeças.

09:48Now, here is a horse that was deathly afraid
Agora, aqui um cavalo que estava morrendo de medo

09:50of black cowboy hats.
de chapéus pretos de vaqueiro.

09:52He'd been abused by somebody with a black cowboy hat.
Ele foi abusado por alguém de chapéu preto.

09:54White cowboy hats, that was absolutely fine.
chapéu branco, tudo bem.

09:57Now, the thing is, the world is going to need
Agora, a coisa é, o mundo vai precisar

10:00all of the different kinds of minds
de todos os diferentes tipos de mentes

10:02to work together.
para trabalharem juntas.

10:04We've got to work on developing all these different kinds of minds.
Teremos que trabalhar em desenvolver todos estes tipos de mentes.

10:07And one of the things that is driving me really crazy,
E uma das coisas que está me deixando louca mesmo,

10:10as I travel around and I do autism meetings,
enquando viajo por aí fazendo encontros de autismo,

10:12is I'm seeing a lot of smart, geeky, nerdy kids,
é que estou vendo muitos garotos nerds espertos.

10:15and they just aren't very social,
E que eles não são apenas muito sociais

10:18and nobody's working on developing their interest
E ninguém está trabalhando em desenvolver seus interesses

10:20in something like science.
em algo como ciência.

10:22And this brings up the whole thing of my science teacher.
E isto traz à tona toda aquela coisa com meu professor de ciências.

10:25My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie.
Meu professor de ciências é mostrado de forma absolutamente linda no filme.

10:28I was a goofball student. When I was in high school
Eu era uma estudante pateta. Quando estava na escola

10:30I just didn't care at all about studying,
eu apenas não me importava em estudar

10:33until I had Mr. Carlock's science class.
até que eu tive aula de ciências com o Sr Carlock.

10:36He was now Dr. Carlock in the movie.
Ele que é agora Dr Carlock no filme.

10:39And he got me challenged
E ele me desafiou

10:42to figure out an optical illusion room.
a descobrir uma sala com ilusão de óptica.

10:45This brings up the whole thing of you've got to show kids
Isto mostra toda a coisa de que você tem que mostrar às crianças

10:47interesting stuff.
coisas interessantes.

10:49You know, one of the things that I think maybe TED ought to do
Sabe, uma das coisas que eu acho que, quem sabe o TED deveria fazer

10:52is tell all the schools about all the great lectures that are on TED,
é dizer a todas as escolas sobre todas as grandes palestras que estão no TED,

10:55and there's all kinds of great stuff on the Internet
e que há todos os tipos de grandes coisas na internet,

10:57to get these kids turned on.
para deixar estas crianças acesas.

10:59Because I'm seeing a lot of these geeky nerdy kids,
Porque eu estou vendo muitos destas crianças nerds espertas,

11:02and the teachers out in the Midwest, and the other parts of the country,
e os professores por aí no meio-oeste, e nas outras partes do país,

11:05when you get away from these tech areas,
quando você sai longe dessas áreas tecnológicas,

11:07they don't know what to do with these kids.
eles não sabem o que fazer com estas crianças.

11:09And they're not going down the right path.
E eles não irão até o caminho certo.

11:11The thing is, you can make a mind
A coisa é, você pode fazer uma mente

11:13to be more of a thinking and cognitive mind,
ser mais que uma mente pensadora e cognitiva.

11:16or your mind can be wired to be more social.
Ou sua mente pode ser conectada para ser mais social.

11:19And what some of the research now has shown in autism
E o que algumas pesquisas têm mostrado agora em autismo,

11:21is there may by extra wiring back here,
é que pode haver conexões extras aqui,

11:23in the really brilliant mind, and we lose a few social circuits here.
na mente realmente brilhante, e nós perdemos alguns circuitos sociais aqui.

11:26It's kind of a trade-off between thinking and social.
É um tipo de troca entre raciocínio e social.

11:30And then you can get into the point where it's so severe
E então você pode chegar ao ponto onde é tão severo

11:32you're going to have a person that's going to be non-verbal.
que você vai ter uma pessoa que vai ser uma não-verbal.

11:35In the normal human mind
Na mente humana normal

11:37language covers up the visual thinking we share with animals.
linguagem se emparelha com o pensamento visual que dividimos com os animais.

11:40This is the work of Dr. Bruce Miller.
Este é o trabalho do Dr Bruce Miller.

11:43And he studied Alzheimer's patients
E ele estudou pacientes com Alzheimer

11:46that had frontal temporal lobe dementia.
que tinham demência do lobo frontal temporal.

11:48And the dementia ate out the language parts of the brain,
E a demência comeu as partes de linguagens do cérebro,

11:51and then this artwork came out of somebody who used to install stereos in cars.
e esta obra de arte veio de alguém que costumava instalar sons estéreos em carros.

11:56Now, Van Gogh doesn't know anything about physics,
Agora, Van Gogh não sabe nada sobre física.

12:00but I think it's very interesting
Mas eu acho que é muito interessante

12:02that there was some work done to show that
que houve algum trabalho feito para mostrar isso

12:04this eddy pattern in this painting
este padrão de redemoinho nesta pintura

12:06followed a statistical model of turbulence,
seguiu um modelo estatístico de turbulência.

12:09which brings up the whole interesting idea
Que traz à tona toda a idéia interessante

12:11of maybe some of this mathematical patterns
de que, talvez alguns destes padrões matemáticos

12:13is in our own head.
estejam em nossa própria cabeça.

12:15And the Wolfram stuff -- I was taking
E a coisa do Wolfram que eu estava

12:17notes and I was writing down all the
anotando e eu estava escrevendo todas

12:19search words I could use,
as palavras de busca que eu pudesse usar

12:21because I think that's going to go on in my autism lectures.
porque eu acho que isto vai seguir em minhas palestras de autismo.

12:25We've got to show these kids interesting stuff.
Nós temos que mostrar a estas crianças coisas interessantes.

12:27And they've taken out the autoshop class
E elas tem retirado as aulas de mecânica de carros

12:29and the drafting class and the art class.
e aulas de desenhos e aulas de arte.

12:31I mean art was my best subject in school.
Quero dizer que arte foi meu melhor tema na escola.

12:34We've got to think about all these different kinds of minds,
Temos que pensar sobre todos estes diferentes tipos de mentes.

12:36and we've got to absolutely work with these kind of minds,
E temos que absolutamente trabalhar com estes tipos de mentes,

12:39because we absolutely are going to need
porque absolutamente precisaremos

12:42these kind of people in the future.
destes tipos de pessoas no futuro.

12:45And let's talk about jobs.
E vamos falar de empregos.

12:47OK, my science teacher got me studying
Ok, meu professor de ciência me pôs estudando

12:49because I was a goofball that didn't want to study.
porque eu era uma pateta que não queria estudar.

12:52But you know what? I was getting work experience.
Mas quer saber? Eu estava pegando experiência de trabalho.

12:54I'm seeing too many of these smart kids who haven't learned basic things,
Estou vendo muitos destes garotos espertos que não aprenderam coisas básicas,

12:56like how to be on time.
do tipo "como não se atrasar".

12:58I was taught that when I was eight years old.
Eu aprendi isto quando tinha oito anos de idade.

13:00You know, how to have table manners at granny's Sunday party.
Sabe, como ter modos à mesa na festa de domingo da vovó.

13:03I was taught that when I was very, very young.
Aprendi isto quando era muito muito nova.

13:06And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop
E quando tinha 13 anos, eu tinha um emprego em uma loja de fazer vestidos

13:09sewing clothes.
vendendo roupas.

13:11I did internships in college,
Eu fiz estágios na universidade.

13:14I was building things,
Eu estava construindo coisas.

13:17and I also had to learn how to do assignments.
E eu também tive que aprender como fazer tarefas.

13:20You know, all I wanted to do was draw pictures of horses when I was little.
Sabe, tudo o que eu queria era desenhar figuras de cavalos, quando era pequena.

13:24My mother said, "Well let's do a picture of something else."
Minha mãe dizia, "Bem, vamos fazer um desenho de outra coisa."

13:26They've got to learn how to do something else.
Eles têm que aprender a fazer outras coisas.

13:28Let's say the kid is fixated on Legos.
Digamos que a criança é fixada em Legos.

13:30Let's get him working on building different things.
Vamos colocá-lo trabalhando em construir coisas diferentes.

13:33The thing about the autistic mind
A coisa sobre a mente autista

13:35is it tends to be fixated.
é que tende a se fixar em algo.

13:37Like if a kid loves racecars,
Como se um garoto ama carros de corrida,

13:39let's use racecars for math.
vamos usar carros de corrida para matemática.

13:41Let's figure out how long it takes a racecar to go a certain distance.
Vamos descobrir quanto tempo leva para um carro de corrida percorrer uma certa distância.

13:44In other words, use that fixation
Em outras palavras, use esta fixação

13:48in order to motivate that kid, that's one of the things we need to do.
para motivar aquela criança, é uma das coisas que precisamos fazer.

13:51I really get fed up when they, you know, the teachers,
Eu fico realmente desgostosa quando eles, sabe, os professores,

13:54especially when you get away from this part of the country,
especialmente quando você vai para longe desta parte do país,

13:57they don't know what to do with these smart kids.
eles não sabem o que fazer com estas crianças espertas.

13:59It just drives me crazy.
Isto me deixa louca.

14:01What can visual thinkers do when they grow up?
O que pensadores visuais farão quando crescerem?

14:03They can do graphic design, all kinds of stuff with computers,
Podem fazer design gráfico, todas as coisas com computadores,

14:06photography, industrial design.
fotografia, design industrial.

14:11The pattern thinkers, they're the ones that are going to be
Os pensadores em padrões, eles são aqueles que serão

14:13your mathematicians, your software engineers,
seus matemáticos, seus engenheiros de software,

14:16your computer programmers, all of those kinds of jobs.
seus programadores de computador, todos estes tipos de trabalhos.

14:20And then you've got the word minds. They make great journalists,
E então você tem as mentes em palavras. Eles fazem grandes jornalistas.

14:23and they also make really, really good stage actors.
E eles também fazem muito muito bons atores em palco.

14:26Because the thing about being autistic is,
Porque a coisa sobre ser autista é,

14:28I had to learn social skills like being in a play.
eu tive que aprender habilidades sociais como estar encenando em uma peça.

14:31It's just kind of -- you just have to learn it.
É apenas parecido, você só tem que aprender isto.

14:34And we need to be working with these students.
E precisamos trabalhar com estes alunos.

14:37And this brings up mentors.
E isto traz os mentores.

14:39You know, my science teacher was not an accredited teacher.
Sabe, meu professor de ciências não era um professor acreditado.

14:42He was a NASA space scientist.
Ele era um cientista espacial da NASA.

14:44Now, some states now are getting it to where
Agora, alguns estados estão entendendo isto para que

14:46if you have a degree in biology, or a degree in chemistry,
se você tenha graduação em biologia ou em química,

14:48you can come into the school and teach biology or chemistry.
você possa ir a escola e ensinar biologia ou química.

14:51We need to be doing that.
Nós precisamos fazer isto.

14:53Because what I'm observing is
Porque o que estou observando é

14:55the good teachers, for a lot of these kids,
que os bons professores, para muitas destas crianças,

14:57are out in the community colleges,
estão fora, nas universidades da comunidade.

14:59but we need to be getting some of these good teachers into the high schools.
Nós precisamos colocar alguns destes bons professores dentro das escolas.

15:02Another thing that can be very, very, very successful is
Outra coisa, que pode ser muito, muito, muito bem sucedida é,

15:05there is a lot of people that may have retired
que há muitas pessoas que já se aposentaram

15:08from working in the software industry, and they can teach your kid.
do trabalho na indústria de software, e que podem ensinar o seu filho.

15:11And it doesn't matter if what they teach them is old,
E não importa se o que ensinam a eles seja velho,

15:14because what you're doing is you're lighting the spark.
porque o que você está fazendo é acender a faísca.

15:17You're getting that kid turned on.
Você está deixando aquela criança ligada.

15:20And you get him turned on, then he'll learn all the new stuff.
E você ligando-o, ele aprenderá todas as coisas novas.

15:23Mentors are just essential.
Mentores são essenciais.

15:25I cannot emphasize enough
Eu não posso enfatizar o bastante

15:27what my science teacher did for me.
sobre o que meu professor de ciências fez por mim.

15:30And we've got to mentor them, hire them.
E temos que dar a eles mentores, contratá-los.

15:33And if you bring them in for internships in your companies,
E se você traz eles para estágios em suas empresas,

15:35the thing about the autism, Asperger-y kind of mind,
a coisa sobre o autismo, o tipo da mente de Asperger,

15:38you've got to give them a specific task. Don't just say, "Design new software."
você tem que dar a eles uma tarefa específica. Não diga apenas, "Desenhe um novo software."

15:41You've got to tell them something a lot more specific:
Você tem que dizer a eles algo bem mais específico.

15:43"Well, we're designing a software for a phone
"Bem, estamos desenhando um software para um telefone

15:46and it has to do some specific thing.
e tem que fazer uma coisa específica.

15:48And it can only use so much memory."
E pode ser usada apenas esta quantidade de memória."

15:50That's the kind of specificity you need.
É este o tipo de especificidade que precisa.

15:52Well, that's the end of my talk.
Bem, este é o fim da minha palestra.

15:54And I just want to thank everybody for coming.
E eu queria apenas agradecer a todos por virem.

15:56It was great to be here.
Foi ótimo estar aqui.

15:58(Applause)
(Aplausos)

16:10Oh, you've got a question for me? OK.
Oh, você tem uma pergunta para mim? Ok.

16:13(Applause)
(Aplausos)

16:14Chris Anderson: Thank you so much for that.
Chris Anderson: Muito obrigado por isto.

16:18You know, you once wrote, I like this quote,
Sabe, uma vez você escreveu, eu gosto desta frase,

16:20"If by some magic, autism had been
"Se por alguma mágica, o autismo tivesse sido

16:22eradicated from the face of the Earth,
erradicado da face da Terra,

16:25then men would still be socializing in front of a wood fire
então, os homens ainda estariam se socializando na frente de uma fogueira

16:28at the entrance to a cave."
na entrada de uma caverna."

16:30Temple Grandin: Because who do you think made the first stone spears?
Temple Grandin: Porque quem você pensa que fez as primeiras lanças de pedra?

16:32The Asperger guy. And if you were to get rid of all the autism genetics
O cara com Asperger. E se você eliminasse toda a genética do autismo

16:35there would be no more Silicon Valley,
não haveria mais o Vale do Silício,

16:37and the energy crisis would not be solved.
e a crise de energia não seria resolvida.

16:39(Applause)
(Aplausos)

16:42CA: So, I want to ask you a couple other questions,
CA: Então, eu queria fazer algumas outras perguntas.

16:44and if any of these feel inappropriate,
E se alguma destas parecerem inapropriadas,

16:46it's okay just to say, "Next question."
está tudo bem em dizer, "Próxima pergunta."

16:48But if there is someone here
Mas se houver alguém aqui

16:50who has an autistic child,
que tenha um filho autista,

16:52or knows an autistic child
ou conheça uma criança autista

16:54and feels kind of cut off from them,
e se sinta meio que distante deles,

16:57what advice would you give them?
qual conselho você daria a eles?

16:59TG: Well, first of all, you've got to look at age.
TG: Bem, primeiro de tudo, você tem que ver a idade.

17:01If you have a two, three or four year old
Se tiver dois, três ou quatro anos de idade

17:03you know, no speech, no social interaction,
sabe, não fala, não interage socialmente,

17:05I can't emphasize enough:
Eu não posso enfatizar o bastante,

17:07Don't wait, you need at least 20 hours a week of one-to-one teaching.
não espere, você precisa, no mínimo, 20 horas semanais de ensino individual com ele.

17:11You know, the thing is, autism comes in different degrees.
Sabe, a coisa é, autismo vem em graus diferentes.

17:14There's going to be about half the people on the spectrum
Vai haver mais ou menos metade das pessoas no espectro

17:16that are not going to learn to talk, and they're not going to be working
que não irão aprender a falar, e elas não irão trabalhar

17:18Silicon Valley, that would not be a reasonable thing for them to do.
no Vale do Silício, que não seria uma coisa razoável para que eles fizessem.

17:21But then you get the smart, geeky kids
Mas então você tem as crianças espertas

17:23that have a touch of autism,
que têm um toque de autismo,

17:25and that's where you've got to get them turned on
e que é onde você pode deixá-las ligadas

17:27with doing interesting things.
em fazer coisas interessantes.

17:29I got social interaction through shared interest.
Eu tive interação social através de interesses compartilhados.

17:32I rode horses with other kids, I made model rockets with other kids,
Eu cavalgava com outras crianças. Fazia modelos de foguetes com outras crianças,

17:36did electronics lab with other kids,
fazia laboratório de eletrônica com outras crianças,

17:38and in the '60s, it was gluing mirrors
e nos anos 60 era colar espelhos

17:40onto a rubber membrane on a speaker to make a light show.
na membrana de borracha de um autofalante para fazer um show de luzes.

17:43That was like, we considered that super cool.
Isto era o que nós considerávamos super legal.

17:46CA: Is it unrealistic for them
CA: É irrreal para eles

17:48to hope or think that that child
esperar ou pensar que essa criança

17:50loves them, as some might, as most, wish?
os ame, assim como se pudesse, ao menos desejar isto.

17:53TG: Well let me tell you, that child will be loyal,
TG: Bem, deixe-me dizer a você que essa criança será leal.

17:55and if your house is burning down, they're going to get you out of it.
E se sua casa estiver queimando, eles irão te tirar dali.

17:57CA: Wow. So, most people, if you ask them
CA: Uau. Então, para a maioria das pessoas, você as pergunta

18:00what are they most passionate about, they'd say things like,
sobre o que elas são mais apaixonadas e elas dizem coisas do tipo,

18:02"My kids" or "My lover."
"Meus filhos" ou "Meu amante."

18:05What are you most passionate about?
Você é apaixonada por o que?

18:08TG: I'm passionate about that the things I do
TG: Eu sou apaixonadapelo fato das coisas que eu faço

18:10are going to make the world a better place.
estarem fazendo do mundo um melhor lugar.

18:12When I have a mother of an autistic child say,
Quando eu encontro uma mãe de um filho autista que diz,

18:14"My kid went to college because of your book,
"Meu filho foi para a faculdade por causa do seu livro,

18:16or one of your lectures," that makes me happy.
ou uma de suas palestras". Isto me faz feliz.

18:18You know, the slaughter plants, I've worked with them
Sabe, os planos dos matadouros, eu trabalhei com eles

18:21in the '80s; they were absolutely awful.
nos anos 80, eles eram absolutamente horríveis.

18:23I developed a really simple scoring system for slaughter plants
Eu desenvolvi um sistema de avaliação realmente simples para matadouros

18:27where you just measure outcomes: How many cattle fell down?
onde você apenas media resultados, quantas cabeças de gado caíam,

18:29How many cattle got poked with the prodder?
quantas cabeças de gado eram espetadas com choques,

18:31How many cattle are mooing their heads off?
quantas estão mugindo com suas cabeças para fora?

18:33And it's very, very simple.
E é muito muito simples.

18:35You directly observe a few simple things.
Você observa diretamente algumas coisas simples.

18:37It's worked really well. I get satisfaction out of
Funcionou muito bem. Eu tive a satisfação de ver

18:39seeing stuff that makes real change
coisas que fizeram uma verdadeira mudança

18:42in the real world. We need a lot more of that,
no mundo real. Precisamos muito mais disso,

18:44and a lot less abstract stuff.
e muito menos de coisas abstratas.

18:46(Applause)
(Aplausos)

18:53CA: When we were talking on the phone, one of the things you said that
CA: Quando nos falamos no telefone, uma das coisas que você disse que

18:55really astonished me was you said one thing
realmente me surpreendeu foi você ter dito

18:57you were passionate about was server farms. Tell me about that.
que você era apaixonada pelas as fazendas servidoras. Conte-me sobre isto.

19:01TG: Well the reason why I got really excited when I read about that,
TG: Bem, a razão que me excitou realmente quando eu li sobre isto é

19:04it contains knowledge.
que ela contém conhecimento.

19:07It's libraries.
Suas bibliotecas.

19:09And to me, knowledge is something
E para mim, conhecimento é algo

19:11that is extremely valuable. So, maybe, over 10 years ago
que é extremamente valioso. Então, quem sabe, há mais de 10 anos atrás

19:13now our library got flooded.
agora nossa biblioteca foi inundada pela enchente.

19:15And this is before the Internet got really big.
e isto foi antes da internet se tornar realmente grande.

19:17And I was really upset about all the books being wrecked,
E eu estava realmente brava por todos os livros se estragarem

19:19because it was knowledge being destroyed.
porque era conhecimento sendo destruído.

19:21And server farms, or data centers
E fazendas servidoras, ou centros de dados

19:23are great libraries of knowledge.
são grandes bibliotecas do conhecimento.

19:26CA: Temple, can I just say it's an absolute delight to have you at TED.
CA: Temple, posso dizer que é um deleite absoluto ter você no TED.

19:29TG: Well thank you so much. Thank you.
TG: Bem, muito obrigado. Obrigado.

19:32(Applause)
(Aplausos)

Tags:
Autism activist Temple Grandin talks about how her mind works -- sharing her ability to "think in pictures," which helps her solve problems that neurotypical brains might miss. She makes the case that the world needs people on the autism spectrum: visual thinkers, pattern thinkers, verbal thinkers, and all kinds of smart geeky kids.


Comentários  


The world needs all kinds of minds - Temple Grandin