00:17what exactly autism is.
o que realmente é o autismo.
00:19Autism is a very big continuum
Autismo é um continuum muito grande
00:28And I actually feel at home here,
E eu agora me sinto em casa aqui.
00:30because there's a lot of autism genetics here.
Porque há muitos geneticamente autistas aqui.
00:32You wouldn't have any...
Você não teria nenhum...
00:38It's a continuum of traits.
É um continuum de tratos.
00:40When does a nerd turn into
Quando que um "nerd" torna-se um
00:43Asperger, which is just mild autism?
Asperger, que é apenas um leve autismo?
00:45I mean, Einstein and Mozart
Quero dizer, Einstein e Mozart
00:48and Tesla would all be probably diagnosed
e Tesla, seriam todos provavelmente diagnosticados
00:50as autistic spectrum today.
com espectro autista hoje.
00:58the next energy things,
as próximas coisas de energia,
01:04OK. Now, if you want to understand
Ok. Agora, se você quer entender
01:06autism, animals.
autismo, animais.
01:10You have to get away from verbal language.
Você tem que fugir da linguagem verbal.
01:13I think in pictures,
Eu penso em imagens.
01:15I don't think in language.
Eu não penso em linguagem falada.
01:18Now, the thing about the autistic mind
Agora, a coisa sobre a mente autista
01:20is it attends to details.
é que ela se prende aos detalhes.
01:23OK, this is a test where you either have to
Ok, isto é um teste onde você deve
01:27and the autistic mind picks out the
E as mentes autistas pegam as
01:29little letters more quickly.
letras pequenas mais rapidamente.
01:43is things are getting too abstract.
é, coisas estão ficando abstratas demais.
01:45People are getting away from doing
Pessoas estão deixando de fazer
01:47hands-on stuff.
as coisas com as mãos.
01:51the hands-on classes,
as aulas de trabalhos manuais,
01:53because art, and classes like that,
porque arte e aulas como estas,
01:55those are the classes where I excelled.
eram as aulas onde eu era excelente.
01:57In my work with cattle,
Ok, no meu trabalho com gado,
02:10all they needed to do was move the flag.
tudo o que precisaram fazer foi remover a bandeira.
02:12Rapid movement, contrast.
Movimentos rápidos, contraste.
02:17in the chutes to see what cattle were seeing.
aos currais para ver o que o gado estava vendo.
02:25people weren't noticing these things --
Pessoas não estavam percebendo estas coisas,
02:27a chain hanging down --
uma corrente pendurada,
02:31In fact, I loved the movie, how they
De fato, eu amei o filme, como eles
02:35My drawings got to star in the movie too.
Meus desenhos tiveram que estrelar no filme também.
02:38And actually it's called "Temple Grandin,"
E na verdade ele se chama Temple Grandin,
02:40not "Thinking In Pictures."
e não "Pensando em Imagens"
02:44in your head.
na sua cabeça.
02:46My mind works like Google for images.
Minha mente trabalha como o Google para imagens.
02:51I thought everybody thought in pictures.
Eu pensava que todo o mundo pensava em imagens.
02:58And I was shocked to find out that
E fiquei chocada ao ver que meu pensamento
03:02"Think about a church steeple"
"Pense em uma torre de igreja"
03:06Now, maybe that's not true in this room,
Agora, quem sabe isto não seja verdade nesta sala,
03:12I see only specific pictures.
Eu vejo apenas imagens específicas
03:24pop into my imagination.
saltam na minha imaginação.
03:26OK, there is my childhood church,
Ok, lá está minha igreja de infância.
03:31OK, how about famous ones?
Ok que tal as famosas?
03:33And they just kind of come up, kind of like this.
E elas apenas aparecem, como esta aqui
03:39And they come up one at a time,
E elas aparecem uma por vez.
03:43or we can have a thunderstorm,"
ou podemos ter uma tempestade,
03:48Now, visual thinking was a tremendous asset
Agora, pensamento visual foi um tremenda propriedade
03:54And I've worked really hard on improving
E eu trabalhei duro mesmo em melhorar
03:56how cattle are treated at the slaughter plant.
o modo como o gado era tratado no matadouro.
04:07is I could actually test run
é que eu pude atualmente testar a caminhada
04:09a piece of equipment in my mind,
em um pedaço de equipamento na minha mente,
04:11just like a virtual reality computer system.
como um sistema de realidade virtual.
04:14And this is an aerial view
E esta é uma vista aérea
04:19That was like just so super cool.
Isto foi tão super legal,
04:21And there were a lot of kind of Asperger types
E havia muitos tipos de Asperger,
04:28But one of the things that really worries me
Mas uma das coisas que realmente me preocupa,
04:52And the way I sold livestock jobs
E o jeito que eu vendia empregos com animais de fazenda
04:57Another thing that helped me as a little kid
Outra coisa que me ajudou, quando criança,
04:59is, boy, in the '50s, you were taught manners.
é, garoto, nos anos 50 você aprendia modos.
05:03in the store and throw it around.
na loja e jogá-las por aí.
05:11drawing in perspective. Now, I want to
desenhando em perspectiva. Agora, eu quero
05:13emphasize that not every autistic kid
enfatizar que nem toda criança autista
05:15is going to be a visual thinker.
vai ser uma pensadora visual.
05:21and I used to joke around about having a
e eu costumava brincar a respeito de ter uma
05:23gigantic Internet trunk line
gigantesca linha de tronco da internet
05:25going deep into my visual cortex.
indo fundo no meu cortex visual.
05:27This is tensor imaging.
Esta é a imagem tensora.
05:29And my great big internet trunk line
E minha grande grande linha de tronco da internet
05:31is twice as big as the control's.
é duas vezes maior que a do controle.
05:33The red lines there are me,
As linhas vermelhas sou eu,
05:39And there I got a gigantic one,
E ali eu tenho uma gigante,
05:41and the control over there, the blue one,
e o controle logo ali, o azul,
05:43has got a really small one.
tem uma realmente pequena.
05:47And some of the research now is showing
E algumas das pesquisas agora estão mostrando
05:59good at one thing, bad at something else.
Boa em uma coisa, ruim em outra.
06:05to take geometry or trig.
ter geometria ou trigonometria.
06:10go right to geometry and trig.
e vão direto para geometria e trigonometria.
06:15More abstract. These are your engineers,
Mais abstrato. Este são vocês, engenheiros,
06:17your computer programmers.
vocês, programadores de computador.
06:21is made from a single sheet of paper --
é feito com uma única folha de papel,
06:23no scotch tape, no cuts.
sem cortes ou fita adesiva.
06:28Here are the types of thinking:
Aqui estão os padrões de pensamento,
06:30photo-realistic visual thinkers, like me;
foto-realísticos pensadores visuais, como eu.
06:33pattern thinkers, music and math minds.
Pensadores em padrões, música e mentes matemáticas.
06:39You also will see these kind of problems
Você verá também estes problemas com
06:41with kids that are dyslexic.
crianças que são disléxicas.
06:44You'll see these different kinds of minds.
Você verá estes diferentes tipos de mentes.
06:49Now, another thing is the sensory issues.
Agora, outra coisa são os problemas com os sentidos.
06:55And I came in half an hour beforehand
E eu cheguei meia hora adiantada
07:06others have problems with sound sensitivity.
outras têm problemas com sensibilidade ao som.
07:09You know, it's going to be variable.
Você sabe, isto é variável.
07:16into the animal mind.
sobre a mente animal.
07:21not verbal -- thinks in pictures,
não verbal. Pensa em imagens.
07:25thinks in sounds, thinks in smells.
Pensa em sons. Pensa em cheiros.
07:31He knows who's been there, when they were there.
Ele sabe quem esteve ali, quando estiveram ali,
07:40It's all very detailed information,
São todas informações muito detalhadas.
07:44and, looking at these kind of details
E, olhando para este tipo de detalhes
07:46gave me a lot of insight into animals.
me deu vários insights sobre animais.
07:48Now, the animal mind, and also my mind,
Agora, a mente animal, e também a minha mente
07:52puts sensory-based information
coloca informações baseadas nos sentidos
07:54into categories.
em categorias.
07:56Man on a horse
Homem a cavalo,
07:58and a man on the ground --
e um homem no chão,
08:13and he'll be terrible for anything on the ground,
e ele será terrível para tudo estiver no chão,
08:18Cattle are the same way.
O gado é do mesmo jeito.
08:20Man on a horse,
Homem a cavalo,
08:22a man on foot -- they're two different things.
um homem a pé, são duas coisas diferentes.
08:24You see, it's a different picture.
Você ve, é uma imagem diferente.
08:36When I'm out troubleshooting equipment
Quando estou fora avaliando problemas em equipamentos
08:38or problems with something in a plant,
ou problemas com algo em uma usina,
08:44Or do I have something wrong with the equipment?"
Ou eu tenho algo errado com o equipamento?"
08:48from a people problem.
de um problema com as pessoas.
08:58Or is the whole design of the system wrong?
Ou o design inteiro do produto está errado?
09:01People have a hard time figuring that out.
Pessoas têm dificuldades em perceber isto.
09:04Let's just look at something like, you know,
Vamos olhar para outra coisa parecida, sabe,
09:08Yeah, I'm a million-mile flier.
Sim, sou uma passageira de um milhão de milhas.
09:10I do lots and lots of flying,
Faço muitos e muitos voos.
09:12and if I was at the FAA,
e se eu estivesse com a Força Aérea Americana,
09:15what would I be doing a lot of direct observation of?
sobre o que eu faria mais observações?
09:19It would be their airplane tails.
Seriam suas caudas.
09:21You know, five fatal wrecks in the last 20 years,
Sabe, 5 quedas fatais nos últimos 20 anos,
09:28in some way.
de algum jeito.
09:30It's tails, pure and simple.
Suas caudas, de maneira pura e simples.
09:34that stuff inside the tail.
aquela coisa dentro da cauda.
09:36You know, now as I think about that,
Sabe, agora enquanto penso nisso,
09:48Now, here is a horse that was deathly afraid
Agora, aqui um cavalo que estava morrendo de medo
09:50of black cowboy hats.
de chapéus pretos de vaqueiro.
09:54White cowboy hats, that was absolutely fine.
chapéu branco, tudo bem.
09:57Now, the thing is, the world is going to need
Agora, a coisa é, o mundo vai precisar
10:00all of the different kinds of minds
de todos os diferentes tipos de mentes
10:02to work together.
para trabalharem juntas.
10:10as I travel around and I do autism meetings,
enquando viajo por aí fazendo encontros de autismo,
10:15and they just aren't very social,
E que eles não são apenas muito sociais
10:20in something like science.
em algo como ciência.
10:30I just didn't care at all about studying,
eu apenas não me importava em estudar
10:33until I had Mr. Carlock's science class.
até que eu tive aula de ciências com o Sr Carlock.
10:36He was now Dr. Carlock in the movie.
Ele que é agora Dr Carlock no filme.
10:39And he got me challenged
E ele me desafiou
10:42to figure out an optical illusion room.
a descobrir uma sala com ilusão de óptica.
10:47interesting stuff.
coisas interessantes.
10:57to get these kids turned on.
para deixar estas crianças acesas.
11:05when you get away from these tech areas,
quando você sai longe dessas áreas tecnológicas,
11:07they don't know what to do with these kids.
eles não sabem o que fazer com estas crianças.
11:09And they're not going down the right path.
E eles não irão até o caminho certo.
11:11The thing is, you can make a mind
A coisa é, você pode fazer uma mente
11:13to be more of a thinking and cognitive mind,
ser mais que uma mente pensadora e cognitiva.
11:21is there may by extra wiring back here,
é que pode haver conexões extras aqui,
11:35In the normal human mind
Na mente humana normal
11:40This is the work of Dr. Bruce Miller.
Este é o trabalho do Dr Bruce Miller.
11:43And he studied Alzheimer's patients
E ele estudou pacientes com Alzheimer
11:46that had frontal temporal lobe dementia.
que tinham demência do lobo frontal temporal.
11:56Now, Van Gogh doesn't know anything about physics,
Agora, Van Gogh não sabe nada sobre física.
12:00but I think it's very interesting
Mas eu acho que é muito interessante
12:02that there was some work done to show that
que houve algum trabalho feito para mostrar isso
12:04this eddy pattern in this painting
este padrão de redemoinho nesta pintura
12:06followed a statistical model of turbulence,
seguiu um modelo estatístico de turbulência.
12:09which brings up the whole interesting idea
Que traz à tona toda a idéia interessante
12:11of maybe some of this mathematical patterns
de que, talvez alguns destes padrões matemáticos
12:13is in our own head.
estejam em nossa própria cabeça.
12:15And the Wolfram stuff -- I was taking
E a coisa do Wolfram que eu estava
12:17notes and I was writing down all the
anotando e eu estava escrevendo todas
12:19search words I could use,
as palavras de busca que eu pudesse usar
12:27And they've taken out the autoshop class
E elas tem retirado as aulas de mecânica de carros
12:29and the drafting class and the art class.
e aulas de desenhos e aulas de arte.
12:31I mean art was my best subject in school.
Quero dizer que arte foi meu melhor tema na escola.
12:39because we absolutely are going to need
porque absolutamente precisaremos
12:42these kind of people in the future.
destes tipos de pessoas no futuro.
12:45And let's talk about jobs.
E vamos falar de empregos.
12:47OK, my science teacher got me studying
Ok, meu professor de ciência me pôs estudando
12:56like how to be on time.
do tipo "como não se atrasar".
12:58I was taught that when I was eight years old.
Eu aprendi isto quando tinha oito anos de idade.
13:03I was taught that when I was very, very young.
Aprendi isto quando era muito muito nova.
13:09sewing clothes.
vendendo roupas.
13:11I did internships in college,
Eu fiz estágios na universidade.
13:14I was building things,
Eu estava construindo coisas.
13:17and I also had to learn how to do assignments.
E eu também tive que aprender como fazer tarefas.
13:26They've got to learn how to do something else.
Eles têm que aprender a fazer outras coisas.
13:28Let's say the kid is fixated on Legos.
Digamos que a criança é fixada em Legos.
13:33The thing about the autistic mind
A coisa sobre a mente autista
13:35is it tends to be fixated.
é que tende a se fixar em algo.
13:37Like if a kid loves racecars,
Como se um garoto ama carros de corrida,
13:39let's use racecars for math.
vamos usar carros de corrida para matemática.
13:44In other words, use that fixation
Em outras palavras, use esta fixação
13:59It just drives me crazy.
Isto me deixa louca.
14:01What can visual thinkers do when they grow up?
O que pensadores visuais farão quando crescerem?
14:06photography, industrial design.
fotografia, design industrial.
14:13your mathematicians, your software engineers,
seus matemáticos, seus engenheiros de software,
14:26Because the thing about being autistic is,
Porque a coisa sobre ser autista é,
14:34And we need to be working with these students.
E precisamos trabalhar com estes alunos.
14:37And this brings up mentors.
E isto traz os mentores.
14:42He was a NASA space scientist.
Ele era um cientista espacial da NASA.
14:51We need to be doing that.
Nós precisamos fazer isto.
14:53Because what I'm observing is
Porque o que estou observando é
14:57are out in the community colleges,
estão fora, nas universidades da comunidade.
15:05there is a lot of people that may have retired
que há muitas pessoas que já se aposentaram
15:17You're getting that kid turned on.
Você está deixando aquela criança ligada.
15:23Mentors are just essential.
Mentores são essenciais.
15:25I cannot emphasize enough
Eu não posso enfatizar o bastante
15:27what my science teacher did for me.
sobre o que meu professor de ciências fez por mim.
15:30And we've got to mentor them, hire them.
E temos que dar a eles mentores, contratá-los.
15:46and it has to do some specific thing.
e tem que fazer uma coisa específica.
15:48And it can only use so much memory."
E pode ser usada apenas esta quantidade de memória."
15:50That's the kind of specificity you need.
É este o tipo de especificidade que precisa.
15:52Well, that's the end of my talk.
Bem, este é o fim da minha palestra.
15:54And I just want to thank everybody for coming.
E eu queria apenas agradecer a todos por virem.
15:56It was great to be here.
Foi ótimo estar aqui.
16:10Oh, you've got a question for me? OK.
Oh, você tem uma pergunta para mim? Ok.
16:14Chris Anderson: Thank you so much for that.
Chris Anderson: Muito obrigado por isto.
16:18You know, you once wrote, I like this quote,
Sabe, uma vez você escreveu, eu gosto desta frase,
16:20"If by some magic, autism had been
"Se por alguma mágica, o autismo tivesse sido
16:22eradicated from the face of the Earth,
erradicado da face da Terra,
16:28at the entrance to a cave."
na entrada de uma caverna."
16:35there would be no more Silicon Valley,
não haveria mais o Vale do Silício,
16:37and the energy crisis would not be solved.
e a crise de energia não seria resolvida.
16:44and if any of these feel inappropriate,
E se alguma destas parecerem inapropriadas,
16:46it's okay just to say, "Next question."
está tudo bem em dizer, "Próxima pergunta."
16:48But if there is someone here
Mas se houver alguém aqui
16:50who has an autistic child,
que tenha um filho autista,
16:52or knows an autistic child
ou conheça uma criança autista
16:54and feels kind of cut off from them,
e se sinta meio que distante deles,
16:57what advice would you give them?
qual conselho você daria a eles?
17:01If you have a two, three or four year old
Se tiver dois, três ou quatro anos de idade
17:03you know, no speech, no social interaction,
sabe, não fala, não interage socialmente,
17:05I can't emphasize enough:
Eu não posso enfatizar o bastante,
17:21But then you get the smart, geeky kids
Mas então você tem as crianças espertas
17:23that have a touch of autism,
que têm um toque de autismo,
17:25and that's where you've got to get them turned on
e que é onde você pode deixá-las ligadas
17:27with doing interesting things.
em fazer coisas interessantes.
17:36did electronics lab with other kids,
fazia laboratório de eletrônica com outras crianças,
17:38and in the '60s, it was gluing mirrors
e nos anos 60 era colar espelhos
17:43That was like, we considered that super cool.
Isto era o que nós considerávamos super legal.
17:46CA: Is it unrealistic for them
CA: É irrreal para eles
17:48to hope or think that that child
esperar ou pensar que essa criança
17:50loves them, as some might, as most, wish?
os ame, assim como se pudesse, ao menos desejar isto.
18:02"My kids" or "My lover."
"Meus filhos" ou "Meu amante."
18:05What are you most passionate about?
Você é apaixonada por o que?
18:10are going to make the world a better place.
estarem fazendo do mundo um melhor lugar.
18:16or one of your lectures," that makes me happy.
ou uma de suas palestras". Isto me faz feliz.
18:21in the '80s; they were absolutely awful.
nos anos 80, eles eram absolutamente horríveis.
18:29How many cattle got poked with the prodder?
quantas cabeças de gado eram espetadas com choques,
18:31How many cattle are mooing their heads off?
quantas estão mugindo com suas cabeças para fora?
18:33And it's very, very simple.
E é muito muito simples.
18:35You directly observe a few simple things.
Você observa diretamente algumas coisas simples.
18:39seeing stuff that makes real change
coisas que fizeram uma verdadeira mudança
18:42in the real world. We need a lot more of that,
no mundo real. Precisamos muito mais disso,
18:44and a lot less abstract stuff.
e muito menos de coisas abstratas.
18:55really astonished me was you said one thing
realmente me surpreendeu foi você ter dito
19:04it contains knowledge.
que ela contém conhecimento.
19:07It's libraries.
Suas bibliotecas.
19:09And to me, knowledge is something
E para mim, conhecimento é algo
19:13now our library got flooded.
agora nossa biblioteca foi inundada pela enchente.
19:19because it was knowledge being destroyed.
porque era conhecimento sendo destruído.
19:21And server farms, or data centers
E fazendas servidoras, ou centros de dados
19:23are great libraries of knowledge.
são grandes bibliotecas do conhecimento.
19:29TG: Well thank you so much. Thank you.
TG: Bem, muito obrigado. Obrigado.