00:15I'm here to share my photography.
Estou aqui para compartilhar minha fotografia.
00:19Or is it photography?
Será que é fotografia?
00:22Because, of course, this is a photograph
Porque, claro, esta é uma foto
00:24that you can't take with your camera.
que não se pode obter com uma câmera.
00:26Yet, my interest in photography started
No entanto, meu interesse pela fotografia surgiu
00:28as I got my first digital camera
quando ganhei minha primeira câmera digital,
00:30at the age of 15.
aos 15 anos.
00:35but it was a bit different,
mas era um pouco diferente,
00:37because using the camera,
porque com a câmera,
00:39the process was in the planning instead.
o processo de criação estava no planejamento.
00:42And when you take a photograph with a camera,
E quando você tira uma foto com a câmera,
00:45the process ends when you press the trigger.
o processo termina quando se pressiona o botão.
00:49So to me it felt like photography was more about
Então, para mim, a fotografia tinha mais a ver
00:51being at the right place and the right time.
com estar no lugar certo, na hora certa.
00:54I felt like anyone could do that.
Parecia-me que qualquer um podia fazer isso.
00:57So I wanted to create something different,
Por isso, eu quis criar algo diferente,
01:00something where the process starts
algo onde o processo de criação começa
01:02when you press the trigger.
quando você pressiona o botão.
01:05Photos like this:
Fotos como esta:
01:07construction going on along a busy road.
uma obra em local de tráfego intenso.
01:09But it has an unexpected twist.
Mas com algo de inesperado.
01:12And despite that,
E ainda assim,
01:14it retains a level of realism.
o nível de realismo é mantido.
01:17Or photos like these --
Ou fotos como estas --
01:20both dark and colorful,
tanto escuras como coloridas,
01:23but all with a common goal
mas todas com o objetivo comum
01:25of retaining the level of realism.
de manter o nível de realismo.
01:27When I say realism,
Quando digo realismo,
01:29I mean photo-realism.
quero dizer foto-realismo.
01:31Because, of course,
Porque, claro,
01:33it's not something you can capture really,
não se pode captar isso de verdade,
01:39as a photograph.
como uma foto.
01:41Photos where you will need a brief moment to think
Fotos que você terá que pensar um instante
01:44to figure out the trick.
para desvendar o truque.
01:46So it's more about capturing an idea
Tem mais a ver com captar uma ideia
01:48than about capturing a moment really.
do que com captar um momento.
01:51But what's the trick
Mas qual é o truque
01:53that makes it look realistic?
que a faz parecer realista?
01:55Is it something about the details
Será algo relacionado aos detalhes
01:57or the colors?
ou às cores?
01:59Is it something about the light?
Algo em relação à luz?
02:02What creates the illusion?
O que cria a ilusão?
02:06Sometimes the perspective is the illusion.
Às vezes, a perspectiva é a ilusão.
02:15It's not really what is realistic,
Não se trata do que é realista,
02:17it's what we think looks realistic really.
e sim do que pensamos que parece realista.
02:21So I think the basics
Então penso que o princípio
02:23are quite simple.
é bem simples.
02:25I just see it as a puzzle of reality
Eu o vejo como um quebra-cabeça da realidade
02:31to create alternate reality.
para criar uma realidade alternativa.
02:34And let me show you a simple example.
E vou dar-lhes um exemplo simples.
02:44But combined in a certain way,
Mas combinados de um certo modo,
02:51like it could exist.
como se pudesse existir.
02:53But at the same time, we know it can't.
Mas, ao mesmo tempo, sabemos que não existe.
02:56So we trick our brains,
Então enganamos nossos cérebros,
02:58because our brain simply doesn't accept the fact
porque o cérebro simplesmente não aceita o fato
03:00that it doesn't really make sense.
de que isso não faz sentido.
03:02And I see the same process
E eu vejo o mesmo processo
03:05with combining photographs.
ao combinar as fotografias.
03:19the things all around us in our daily lives.
as coisas que nos cercam em nossa vida diária.
03:23But when combining photographs,
Mas quando combinamos fotografias,
03:25this is really important to consider,
é muito importante considerar isso,
03:34to achieve a realistic result.
para atingir um resultado realista.
03:40But combined, they can create something like this.
Mas combinadas, elas podem criar algo assim.
03:49should have the same perspective.
tenham a mesma perspectiva.
03:51Secondly, photos combined
Segunda: fotos combinadas
03:53should have the same type of light.
devem ter o mesmo tipo de luz.
04:06where the different images begin and end
onde começam e terminam as diferentes imagens
04:09by making it seamless.
criando uma junção perfeita.
04:12Make it impossible to say
Torne impossível de se dizer
04:14how the image actually was composed.
como a imagem foi composta.
04:16So by matching color, contrast and brightness
Combinando cor, contraste e brilho
04:20in the borders between the different images,
nas bordas entre as diferentes imagens,
04:22adding photographic defects
adicionando defeitos fotográficos
04:24like depth of field,
como profundidade de campo,
04:26desaturated colors and noise,
cores 'dessaturadas' e ruído,
04:29we erase the borders between the different images
apagamos as bordas entre as diferentes imagens
04:31and make it look like one single image,
e fazemos com que pareçam uma imagem única,
04:34despite the fact that one image
apesar do fato de que uma imagem
04:36can contain hundreds of layers basically.
pode conter centenas de camadas.
04:40So here's another example.
Então aqui está outro exemplo.
04:48and the lower part is what's manipulated.
e que a parte inferior é que foi manipulada.
04:51But this image is actually entirely composed
Mas esta imagem foi toda composta
04:54of photographs from different locations.
por fotos de diferentes lugares.
05:00than to find a place,
do que encontrá-lo,
05:02because then you don't need to compromise
porque assim você não precisa abrir mão
05:04with the ideas in your head.
das ideias que tem em mente.
05:06But it does require a lot of planning.
Mas isso requer muito planejamento.
05:09And getting this idea during winter,
E como tive esta ideia no inverno,
05:11I knew that I had several months to plan it,
sabia que teria vários meses para planejá-la,
05:13to find the different locations
para encontrar os diferentes locais
05:15for the pieces of the puzzle basically.
para as peças do quebra-cabeça.
05:18So for example,
Por exemplo,
05:20the fish was captured on a fishing trip.
conseguimos o peixe em uma pescaria.
05:23The shores are from a different location.
As praias são de locais diferentes.
05:31to make it look more Swedish.
para que parecesse mais sueca.
05:34So to achieve a realistic result,
Então para obter um resultado realista,
05:36I think it comes down to planning.
creio que o importante é planejar.
05:39It always starts with a sketch, an idea.
Começando sempre com um esboço, uma ideia.
05:46And here every piece is very well planned.
E aqui cada peça é muito bem planejada.
05:52the result can be quite beautiful
o resultado pode ser muito bonito
05:54and also quite realistic.
e também muito realista.
05:58So all the tools are out there,
Então todas as ferramentas estão por aí,
06:02and the only thing that limits us
e a única coisa que nos limita