00:15Can you tell everybody your name?
Pode nos contar seu nome?
00:16Einstein: Einstein.
Einstein: Einstein.
00:22SW: That's nice. Can you be polite?
SW: Que legal. Pode ser educada?
00:23E: Hi, sweetheart.
E: Oi, querida.
00:40This morning we've heard a lot of whispers about
Ouvimos muita coisa de manhã sobre
01:02Einstein: [Coughs]
Einstein: (Tosse)
01:08in his research at the microscopic level.
e sua pesquisa microscópica.
01:17E: Oh, my God! My God! My God!
E: O meu Deus! Me Deus! Meu Deus!
01:19SW: Yeah. She would get really, really excited.
Sw: Sim, ela ficaria bem animada, bem animada.
01:25she's very interested in things that fly.
Ela está muito interessada em coisas que voam.
01:28She thinks Burt Rutan is very impressive.
Ela achou o Burt Rutam muito impressionante.
01:38E: [Spaceship noise]
E: (Barulho de espaçonave)
01:39SW: Even if it doesn't have a laser?
SW: Mesmo se não tiver um laser?
01:40E: [Laser noise]
E: (Barulho de laser)
01:45SW: Yeah, yeah. That was pretty funny, Einstein.
SW: Sim, sim. Isso é muito engraçado, Einstein.
01:56It would be very dangerous if you fell down.
Seria muito perigoso se caísse.
01:59E: Wheeeeeee! [Splat]
E: Wheeeeee! Splat.
02:05E: Ow, ow, ow.
E: Ow, ow, ow.
02:06SW: Yeah. It's all a lot of hard work.
SW: Sim. É muito trabalho.
02:16educating the public, she loves to take in the arts.
educando o público, ela gosta de arte.
02:25Can you get down?
Pode demonstrar seu talento?
02:27E: [Bobbing head] (Laughter)
E: (Movendo a cabeça) (Risos)
02:28SW: Let's get down for everybody. Come on now.
Manda ver. Vamos lá.
02:30She's going to make me do it, too. Ooh, ooh.
Ela vai me mandar fazer isso também. Ooh, ooh.
02:32Einstein: Ooh, ooh, ooh, ooh.
Einstein: Ooh,ooh,ooh.
02:34SW: Do your head now.
SW: A cabeça agora.
02:35E: Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
E: Ooh, ooh, ooh, ooh,ooh.
02:47E: [Operatic squawk]
E: (Grasno de ópera)
02:48SW: Very good.
SW: Muito bom.
02:50Or maybe Stu just needs another backup singer?
Ou talvez Stu só precisa de um cantor extra?
02:53Einstein, can you also sing?
Einsterin, pode cantar também?
02:58SW: There you go. And, of course, if all else fails,
SW: É isso aí. E, claro, se tudo falhar,
03:01you can just run off and enjoy a fun fiesta.
pode fugir e aproveitar de uma festa engraçada.
03:13E: What's the matter?
E: Qual o problema?
03:19because you're in love with a pirate?
porque estava apaixonada por um pirata?
03:29You like to drink water.
Você gosta de beber água.
03:30E: [Water sound]
E: (Som de água)
03:37and she's pretty nervous to meet him.
e está muito nervosa em encontrá-lo.
03:39She thinks Al Gore is a really good-looking man.
Ela acha o Al Gore bem bonitão.
03:42What do you say to a good-looking man?
O que você fala para homens bonitos?
03:44E: Hey, baby.
E: Oi, baby.
03:47SW: And so do all the folks back home in Tennessee.
SW: E todo o pessoal lá de Tennesse.
03:52SW: And since she's such a big fan,
SW: E como ela é uma grande fã,
03:56And we didn't think he'd be in town then,
E não sabíamos que ele estaria por aqui,
04:04Can you sing "Happy Birthday" to him?
Pode cantar "Parabéns" para ele?
04:06E: Happy birthday to you.
E: Parabéns para você.
04:10E: Happy birthday to you.
E: Parabéns para você.
04:12E: Happy birthday to you.
E: Parabéns para você.
04:15SW: Big finish.
SW: Grande final.
04:16E: Happy birthday to you.
E: Parabéns apra você.
04:18SW: Good job!
SW: Bom trabalho.
04:29to all our animal friends back at the Knoxville Zoo.
para todos nossos amigos no Zoo Knoxville.
04:34E: Woo, woo, woo.
E: Woo, woo, woo.
04:35SW: What about the other birds?
SW: E os passáros?
04:37E: Tweet, tweet, tweet.
E: piu,piu,piu.
04:38SW: And the penguin?
SW: E o pinguim?
04:39E: Quack, quack, quack.
E: Quack, quack, quack.
04:40SW: There we go.
SW: Isso mesmo.
04:42Let's get that one out of there. How about a chimpanzee?
Deixe me tirar isso. E o chimpanzé?
04:44E: Ooh, ooh, ooh. Aah, aah, aah.
E: Ooh, ooh, Aah, aah,aah.
04:46SW: Very good.
SW: Muito bom.
04:48What about a wolf?
E o lobo?
04:50SW: And a pig?
SW: E o porco?
04:51E: Oink, oink, oink.
E: Oink,oink, oink.
04:52SW: And the rooster?
SW: E o galo?
04:53E: Cock-a-doodle-doo!
E; Cock-a-doodle-doo!
04:54SW: And how about those cats?
SW:E os gatos?
04:58SW: At the zoo we have big cats from the jungle.
SW: No zoológico temos um gatão da floresta.
05:02SW: What about a skunk?
SW: E o gambá?
05:11E: Superstar.
E: Superstar.
05:12SW: Yeah. You are a superstar.
SW: Sim. Você é uma superstar.
05:21to help protect their homes that they live [in].
para proteger seu habitat.
05:23Now, Einstein does say it best when we ask her.
Agora, Einstein diz melhor quando pedimos.
05:25Why do we want to protect your home?
Por que deveríamos proteger seu habitat?
05:27E: I'm special.
E: Sou especial.
05:30to all these nice people?
para todas as pessoas bacanas?
05:31E: I love you.
E: Eu amo vocês.
05:32SW: That's good. Can you blow them a kiss?
SW: Muito bom. Pode jogar um beijinho?
05:34E: [Kissing noise]
E: (Barulho de beijo)
05:35SW: And what do you say when it's time to go?
SW: Como se fala quando é hora de ir?
05:37SW: Good job. Thank you all.
SW: Bom trabalho. Muito obrigada.