00:12We live in a very complex environment:
Vivemos em um ambiente muito complexo:
00:15complexity and dynamism
complexidade, dinamismo
00:17and patterns of evidence
e padrões de evidências
00:19from satellite photographs, from videos.
de fotografias de satélite, de vídeos.
00:22You can even see it outside your window.
Você pode até ver pela sua janela.
00:28but the patterns kind of repeat,
mas os padrões meio que se repetem,
00:30but they never repeat exactly.
mas nunca de forma idêntica.
00:33It's a huge challenge to understand.
Compreender isso é um enorme desafio.
00:37The patterns that you see
Os padrões que você vê
00:39are there at all of the different scales,
existem em todas as diferentes escalas,
00:46"Oh, well let me just make a smaller climate."
"Bem, deixe-me criar um clima menor".
00:53to get a smaller and smaller thing that I can study
para obter uma coisa cada vez menor,
00:55in a laboratory and say, "Oh,
que eu possa estudar no laboratório e dizer:
00:58now that's something I now understand."
"Agora sim. Isso eu entendo".
01:00It's the whole or it's nothing.
Ou é tudo ou é nada.
01:03The different scales that give you
As diferentes escalas que proporcionam
01:06these kinds of patterns
esses tipos de padrões
01:08range over an enormous range of magnitude,
variam em uma enorme escala de grandeza,
01:12roughly 14 orders of magnitude,
cerca de 14 ordens de grandeza,
01:14from the small microscopic particles
desde pequenas partículas microscópicas
01:16that seed clouds
que compõem as nuvens,
01:19to the size of the planet itself,
ao tamanho do próprio planeta,
01:21from 10 to the minus six
de 10 elevado a menos seis,
01:23to 10 to the eight,
até 10 elevado a oito,
01:2414 orders of spatial magnitude.
14 ordens de grandeza espaciais.
01:26In time, from milliseconds to millennia,
No tempo, de milissegundos até milênios,
01:29again around 14 orders of magnitude.
novamente cerca de 14 ordens de grandeza.
01:32What does that mean?
O que isso significa?
01:34Okay, well if you think about how
Bem, se você pensar sobre como
01:36you can calculate these things,
você pode calcular essas coisas,
01:38you can take what you can see,
você pode ter o que você pode ver.
01:40okay, I'm going to chop it up
Ok, eu vou cortar isso
01:41into lots of little boxes,
em um monte de quadradinhos,
01:43and that's the result of physics, right?
e esse é o resultado da física, certo?
01:45And if I think about a weather model,
E se eu pensar em um modelo climático
01:47that spans about five orders of magnitude,
que se estenda por cinco ordens de grandeza,
01:49from the planet to a few kilometers,
do planeta até alguns quilômetros,
01:53and the time scale
e a escala do tempo,
01:54from a few minutes to 10 days, maybe a month.
de alguns minutos até 10 dias, talvez um mês.
01:59We're interested in more than that.
Estamos interessados em mais que isso.
02:00We're interested in the climate.
Estamos interessados no clima.
02:01That's years, that's millennia,
Isso são anos, milênios,
02:03and we need to go to even smaller scales.
então precisamos de escalas ainda menores.
02:06The stuff that we can't resolve,
As coisas que não podemos resolver,
02:08the sub-scale processes,
os processos de subescala,
02:09we need to approximate in some way.
temos que aproximar.
02:11That is a huge challenge.
Isso é um enorme desafio.
02:13Climate models in the 1990s
Os modelos climáticos na década de 1990
02:15took an even smaller chunk of that,
pegaram um pedaço ainda menor do que esse,
02:17only about three orders of magnitude.
apenas cerca de 3 ordens de grandeza.
02:19Climate models in the 2010s,
Os modelos climáticos na década de 2010,
02:21kind of what we're working with now,
tipo os que estamos trabalhando agora,
02:23four orders of magnitude.
4 ordens de grandeza.
02:26We have 14 to go,
Nós temos 14 para usar,
02:29and we're increasing our capability
e estamos aumentando a nossa capacidade
02:31of simulating those at about
de simulá-los em cerca
02:33one extra order of magnitude every decade.
de uma ordem extra de grandeza a cada década.
02:36One extra order of magnitude in space
Uma ordem extra de grandeza no espaço
02:38is 10,000 times more calculations.
significa 10 mil vezes mais cálculos.
02:41And we keep adding more things,
E continuamos adicionando coisas,
02:44more questions to these different models.
mais perguntas, a esses diferentes modelos.
02:46So what does a climate model look like?
Como é um modelo climático?
02:49This is an old climate model, admittedly,
Este é um modelo climático antigo, reconhecidamente
02:55We no longer use punch cards.
Não usamos mais cartões perfurados.
02:57We do still use Fortran.
Mas ainda usamos Fortran.
02:59New-fangled ideas like C
Ideias modernas, como a linguagem C,
03:01really haven't had a big impact
não tiveram um grande impacto
03:05on the climate modeling community.
na comunidade de modelagem climática.
03:07But how do we go about doing it?
Mas como se chega a esse ponto?
03:08How do we go from that complexity that you saw
Como ir daquela complexidade que você viu,
03:13to a line of code?
até uma linha de código?
03:16We do it one piece at a time.
Trabalhamos com uma peça de cada vez.
03:17This is a picture of sea ice
Esta é uma imagem de gelo marítimo
03:19taken flying over the Arctic.
se arriscando sobre o Ártico.
03:21We can look at all of the different equations
Podemos observar todas as diferentes equações
03:23that go into making the ice grow
que investigam o aumento do gelo,
03:26or melt or change shape.
ou seu derretimento, ou mudança de forma.
03:28We can look at the fluxes.
Podemos observar os fluxos.
03:29We can look at the rate at which
Podemos observar a que taxa a neve
03:31snow turns to ice, and we can code that.
se transforma em gelo, e codificar isso.
03:34We can encapsulate that in code.
Podemos encapsular isso em código.
03:37These models are around
A essa altura, esses modelos têm
03:38a million lines of code at this point,
cerca de um milhão de linhas de código,
03:40and growing by tens of thousands of lines of code
e crescem dezenas de milhares
03:43every year.
de linhas de código por ano.
03:45So you can look at that piece,
Você pode observar aquela peça,
03:46but you can look at the other pieces too.
mas pode observar as outras peças também.
03:48What happens when you have clouds?
O que acontece quando se tem nuvens?
03:50What happens when clouds form,
O que acontece quando as nuvens se formam,
03:52when they dissipate, when they rain out?
quando elas se dissipam, quando chove?
03:54That's another piece.
Essa é outra peça.
03:56What happens when we have radiation
O que acontece quando temos a radiação
03:58coming from the sun, going through the atmosphere,
vindo do Sol, atravessando a atmosfera,
04:00being absorbed and reflected?
sendo absorvida e refletida?
04:06There are other pieces:
Existem outras peças:
04:08the winds changing the ocean currents.
os ventos mudando as correntes oceânicas.
04:11We can talk about the role of vegetation
Podemos falar sobre o papel da vegetação
04:15in transporting water from the soils
no transporte de água do solo
04:17back into the atmosphere.
de volta à atmosfera.
04:19And each of these different elements
E podemos encapsular cada um desses
04:22we can encapsulate and put into a system.
diferentes elementos, e colocá-los em um sistema.
04:31And you get something like this.
E no final, você tem algo assim.
04:33You get a beautiful representation
Você tem uma linda representação
04:36of what's going on in the climate system,
do que está acontecendo
04:39where each and every one of those
no sistema climático, onde cada um desses
04:42emergent patterns that you can see,
padrões resultantes que você pode ver,
04:45the swirls in the Southern Ocean,
os redemoinhos no Oceano Antártico,
04:47the tropical cyclone in the Gulf of Mexico,
o ciclone tropical no Golfo do México,
04:49and there's two more that are going to pop up
e há mais dois que vão aparecer
04:51in the Pacific at any point now,
no Pacífico a qualquer momento,
04:53those rivers of atmospheric water,
os rios de água atmosférica,
04:56all of those are emergent properties
são todos propriedades
04:59that come from the interactions
das interações dos processos
05:01of all of those small-scale processes I mentioned.
de pequena escala que eu mencionei.
05:05There's no code that says,
Não há nenhum código que diga:
05:07"Do a wiggle in the Southern Ocean."
"Faça uma rotação no Oceano Antártico."
05:08There's no code that says, "Have two
Não há um código que diga: "Pegue dois
05:14All of those things are emergent properties.
Essas coisas são propriedades resultantes.
05:18This is all very good. This is all great.
Isso tudo é muito bom. Isso tudo é ótimo.
05:20But what we really want to know
Mas o que realmente queremos saber
05:21is what happens to these emergent properties
é o que acontece com essas propriedades resultantes
05:23when we kick the system?
quando estimulamos o sistema.
05:31There are wobbles in the Earth's orbit
Há oscilações na órbita da Terra
05:33over hundreds of thousands of years
ao longo de centenas de milhares de anos,
05:35that change the climate.
que alteram o clima.
05:37There are changes in the solar cycles,
Há mudanças nos ciclos solares,
05:39every 11 years and longer, that change the climate.
a cada 11 anos ou mais, que alteram o clima.
05:43Big volcanoes go off and change the climate.
Grandes vulcões entram em erupção, e mudam o clima.
05:46Changes in biomass burning, in smoke,
Mudanças na queima da biomassa, na fumaça,
05:49in aerosol particles, all of those things
em partículas de aerossóis,
05:51change the climate.
todas essas coisas mudam o clima.
05:53The ozone hole changed the climate.
O buraco de ozônio muda o clima.
05:57Deforestation changes the climate
O desmatamento muda o clima,
05:59by changing the surface properties
alterando as propriedades da superfície
06:01and how water is evaporated
e a forma como a água evapora
06:03and moved around in the system.
e se desloca em torno do sistema.
06:06Contrails change the climate
Rastros de condensação mudam o clima
06:08by creating clouds where there were none before,
ao criar nuvens onde antes não havia nenhuma,
06:15Each of these different kicks
E cada um desses diferentes estímulos
06:18provides us with a target
nos proporcionam um alvo
06:21to evaluate whether we understand
para analisarmos se entendemos
06:23something about this system.
alguma coisa a respeito do sistema.
06:26So we can go to look at
Assim, podemos observar
06:28what model skill is.
o que é "habilidade" do modelo.
06:31Now I use the word "skill" advisedly:
Eu uso a palavra "habilidade", deliberadamente:
06:35They're always approximations.
Eles são sempre aproximações.
06:37The question you have to ask
O que você tem que perguntar
06:39is whether a model tells you more information
é se um modelo te dá mais informações
06:42than you would have had otherwise.
do que você teria de outra forma.
06:44If it does, it's skillful.
Caso sim, ele é hábil.
06:47This is the impact of the ozone hole
Este é o impacto do buraco de ozônio
06:55This is observed data.
Isso é dado observado.
06:57This is modeled data.
Isto é dado modelado.
06:59There's a good match
Esta é uma boa comparação,
07:01because we understand the physics
porque entendemos a física
07:03that controls the temperatures in the stratosphere
que controla as temperaturas na estratosfera,
07:06and what that does to the winds
e o que isso faz com os ventos
07:07around the southern oceans.
em torno dos oceanos do sul.
07:10We can look at other examples.
Podemos pegar outros exemplos.
07:11The eruption of Mount Pinatubo in 1991
A erupção do Monte Pinatubo em 1991
07:17into the stratosphere.
pequenas partículas, na estratosfera.
07:24so that cooled the planet,
então isso esfriou o planeta,
07:26and those red lines and those green lines,
e aquelas linhas vermelhas e verdes,
07:28those are the differences between what we expected
são as diferenças entre o que esperávamos
07:31and what actually happened.
e o que realmente aconteceu.
07:32The models are skillful,
Os modelos são hábeis
07:34not just in the global mean,
não apenas num sentido global,
07:36but also in the regional patterns.
mas também nos padrões regionais.
07:39I could go through a dozen more examples:
Eu poderia dar mais uma dúzia de exemplos:
07:42the skill associated with solar cycles,
a habilidade associada aos ciclos solares,
07:45changing the ozone in the stratosphere;
alterando o ozônio na estratosfera;
07:47the skill associated with orbital changes
a habilidade associada
07:49over 6,000 years.
às mudanças orbitais, ao longo de 6 mil anos.
07:53The models are skillful in response to the ice sheets
Os modelos são hábeis em resposta
07:5620,000 years ago.
às placas de gelo de 20 mil anos atrás.
07:58The models are skillful
Os modelos são hábeis
08:00when it comes to the 20th-century trends
quando se trata das tendências
08:03over the decades.
do século 20, ao longo das décadas.
08:04Models are successful at modeling
Os modelos são bem-sucedidos em modelar
08:06lake outbursts into the North Atlantic
erupções de lagos no Atlântico Norte,
08:098,000 years ago.
8 mil anos atrás.
08:11And we can get a good match to the data.
E nós conseguimos uma boa combinação dos dados.
08:15Each of these different targets,
Cada um destes diferentes alvos,
08:17each of these different evaluations,
cada uma destas diferentes avaliações,
08:19leads us to add more scope
leva-nos a adicionarmos mais escopo
08:22to these models,
a esses modelos,
08:23and leads us to more and more
e leva-nos a mais e mais
08:26complex situations that we can ask
situações complexas, que nos permitem fazer
08:30more and more interesting questions,
perguntas cada vez mais interessantes,
08:32like, how does dust from the Sahara,
tipo: como a poeira do Saara,
08:35that you can see in the orange,
que você pode ver em laranja,
08:40How do organic aerosols from biomass burning,
Como os aerossóis orgânicos da queima de biomassa,
08:44which you can see in the red dots,
que você pode ver nos pontos vermelhos,
08:46intersect with clouds and rainfall patterns?
se cruzam com os padrões de nuvens e de chuva?
08:49How does pollution, which you can see
Como a poluição, que você pode ver
08:58and the sunlight that you get at the surface?
e a luz do solar que temos na superfície?
09:02We can look at this across the world.
Podemos observar isso em todo o mundo.
09:05We can look at the pollution from China.
Podemos observar a poluição na China.
09:09We can look at the impacts of storms
Podemos ver os impactos das tempestades
09:13on sea salt particles in the atmosphere.
nas partículas de sal marítimas na atmosfera.
09:16We can see the combination
Podemos ver a combinação
09:19of all of these different things
de todas estas coisas diferentes
09:21happening all at once,
acontecendo ao mesmo tempo,
09:25How do air pollution and climate coexist?
Como a poluição do ar e o clima coexistem?
09:29Can we change things
Podemos mudar as coisas que, ao mesmo tempo,
09:31that affect air pollution and climate at the same time?
afetam a poluição do ar e o clima?
09:33The answer is yes.
A resposta é sim.
09:36So this is a history of the 20th century.
Esta é a história do século 20.
09:39The first one is the model.
O primeiro é o modelo.
09:41The weather is a little bit different
O clima está um pouco diferente
09:42to what actually happened.
do que realmente aconteceu.
09:44The second one are the observations.
O segundo são as observações.
09:46And we're going through the 1930s.
E estamos passando pela década de 1930.
09:48There's variability, there are things going on,
Há variabilidade, há coisas acontecendo,
09:51but it's all kind of in the noise.
mas a maioria não é considerável.
09:53As you get towards the 1970s,
Chegando na década de 1970,
09:56things are going to start to change.
as coisas vão começando a mudar.
09:58They're going to start to look more similar,
Eles vão ficando mais parecidos,
10:00and by the time you get to the 2000s,
e quando você chega na década de 2000,
10:05both in the observations and in the model.
tanto nas observações, quanto no modelo.
10:08We know what happened over the 20th century.
Sabemos o que aconteceu ao longo do século 20.
10:10Right? We know that it's gotten warmer.
Certo? Sabemos que está ficando mais quente.
10:12We know where it's gotten warmer.
Sabemos onde está ficando mais quente.
10:13And if you ask the models why did that happen,
E se você perguntar aos modelos
10:16and you say, okay, well, yes,
por que isso aconteceu, você diz: "Bem,
10:18basically it's because of the carbon dioxide
é basicamente por causa do dióxido de carbono
10:20we put into the atmosphere.
que jogamos na atmosfera."
10:22We have a very good match
Nós temos uma ótima correspondência
10:24up until the present day.
até os dias atuais.
10:30and that's because of this phrase here.
é por causa dessa frase aqui.
10:32Because if we had observations of the future,
Porque "se tivéssemos observações do futuro,
10:38But unfortunately,
Mas infelizmente, as observações do futuro
10:40observations of the future are not available at this time.
não estão disponíveis no momento".
10:48The future is unknown, the future is uncertain,
O futuro é desconhecido, é incerto,
10:51and there are choices.
e há opções.
10:53Here are the choices that we have.
Eis as opções que nós temos.
10:55We can do some work to mitigate
Podemos fazer alguma coisa para mitigar
11:00That's the top one.
Essa é a número um.
11:02We can do more work
Nós podemos trabalhar mais
11:04to really bring it down
para realmente diminuí-la
11:06so that by the end of the century,
e, ao final do século,
11:08it's not much more than there is now.
não haverá muito mais do que existe agora.
11:11Or we can just leave it to fate
Ou podemos deixar por conta do destino
11:14and continue on
e continuar
11:16with a business-as-usual type of attitude.
com a atitude de costume.
11:20The differences between these choices
As diferenças entre essas escolhas
11:23can't be answered by looking at models.
não podem ser respondidas pelos modelos.
11:28There's a great phrase
Existe uma ótima frase
11:29that Sherwood Rowland,
de Sherwood Rowland,
11:31who won the Nobel Prize for the chemistry
vencedor do prêmio Nobel de Química,
11:35that led to ozone depletion,
pela descoberta da camada de ozônio.
11:37when he was accepting his Nobel Prize,
Quando estava recebendo seu prêmio Nobel,
11:40he asked this question:
ele fez esta pergunta:
11:41"What is the use of having developed a science
"De que adianta ter desenvolvido a ciência
11:43well enough to make predictions if, in the end,
o bastante para fazer previsões se, no final,
11:47all we're willing to do is stand around
tudo o que estamos dispostos a fazer é não fazer nada,
11:50and wait for them to come true?"
e esperar que elas se tornem realidade?"
11:52The models are skillful,
Os modelos são hábeis,