Robots that "show emotion"
David Hanson

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:16I'm Dr. David Hanson, and I build robots with character.
Eu sou o Dr. David Hanson, e eu construo robôs com personalidade.

00:19And by that, I mean
E com isso, quero dizer

00:21that I develop robots that are characters,
que eu desenvolvo robôs que são personagens,

00:23but also robots that will eventually
mas também robôs que eventualmente

00:26come to empathize with you.
vão criar laços de empatia com você.

00:28So we're starting with a variety of technologies
Então nós estamos começando com uma variedade de tecnologias

00:30that have converged into these conversational character robots
que convergiram nestes robôs interativos com personalidade

00:34that can see faces, make eye contact with you,
que conseguem ver rostos, fazer contato visual com você,

00:36make a full range of facial expressions, understand speech
fazer várias expressões faciais, entender discursos,

00:39and begin to model how you're feeling
e começam a modelar como você se sente,

00:43and who you are, and build a relationship with you.
e quem é você, e construir uma relação com você.

00:46I developed a series of technologies
Eu desenvolvi uma série de tecnologias

00:48that allowed the robots to make more realistic facial expressions
que permitiram aos robôs fazerem as expressões faciais mais realistas

00:51than previously achieved, on lower power,
do que antes alcançadas, com menos gasto de energia,

00:53which enabled the walking biped robots, the first androids.
que permitiu o andar dos robôs bípedes, os primeiros andróides.

00:57So, it's a full range of facial expressions
Então, é um leque de expressões faciais

00:59simulating all the major muscles in the human face,
simulando todos os principais músculos da face humana,

01:01running on very small batteries,
usando baterias bem pequenas,

01:03extremely lightweight.
extremamente leves.

01:05The materials that allowed the battery-operated facial expressions
O material que possibilitou as expressões faciais operadas por baterias

01:08is a material that we call Frubber,
é um material que nós chamamos de Frubber,

01:10and it actually has three major innovations
e esse material tem três inovações principais

01:12in the material that allow this to happen.
que permitiram que isto acontecesse.

01:14One is hierarchical pores,
A primeira são os poros hierárquicos

01:16and the other is a macro-molecular nanoscale porosity in the material.
e a outra é a porosidade macro-molecular nanoescalar do material.

01:20There he's starting to walk.
Ali está ele começando a andar.

01:23This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
Isto é no Instituto de Ciência e Tecnologia Avançada da Coréia do Sul.

01:26I built the head. They built the body.
Eu construí a cabeça. Eles construíram o corpo.

01:30So the goal here is to achieve sentience in machines,
Então o objetivo aqui é alcançar a percepção emocional nas máquinas,

01:33and not just sentience, but empathy.
e não só isso, mas também a empatia.

01:37We're working with the Machine Perception Laboratory
Nós estamos trabalhando com o Laboratório de Percepção das Máquinas

01:39at the U.C. San Diego.
da Universidade de San Diego

01:41They have this really remarkable facial expression technology
Eles têm essa excepcional tecnologia de expressão facial

01:44that recognizes facial expressions,
que reconhece expressões faciais,

01:46what facial expressions you're making.
quais expressões faciais você está fazendo.

01:48It also recognizes where you're looking, your head orientation.
Também reconhece aonde você está olhando, o posicionamento da sua cabeça.

01:51We're emulating all the major facial expressions,
Nós estamos simulando todas as principais expressões faciais,

01:53and then controlling it with the software
e controlando-as com software

01:55that we call the Character Engine.
o qual nós chamamos de Motor de Personalidade.

01:57And here is a little bit of the technology that's involved in that.
E aqui está um pouco da tecnologia que está envolvida nisto.

02:01In fact, right now -- plug it from here, and then plug it in here,
Na verdade, agora mesmo -- conecto isto daqui, e conecto-o aqui,

02:09and now let's see if it gets my facial expressions.
e agora vamos ver se ele reconhece minhas expressões faciais.

02:12Okay. So I'm smiling.
Certo. Então eu estou sorrindo.

02:17(Laughter)
(Risos)

02:19Now I'm frowning.
Agora estou franzindo a testa.

02:21And this is really heavily backlit.
E estamos contra a luz.

02:25Okay, here we go.
Certo, aqui vamos nós.

02:27Oh, it's so sad.
Ah, está tão triste.

02:29Okay, so you smile, frowning.
Certo, então sorri, franzindo a testa.

02:32So his perception of your emotional states
Então a percepção do seu estado emocional

02:34is very important for machines to effectively become empathetic.
é muito importante para máquinas efetivamente se tornarem empáticas.

02:38Machines are becoming devastatingly capable
Máquinas estão se tornando devastadoramente capazes

02:41of things like killing. Right?
de coisas como matar. Certo?

02:45Those machines have no place for empathy.
Estas máquinas não podem ter empatia.

02:47And there is billions of dollars being spent on that.
E hoje em dia gastam bilhões de dólares nisso,

02:49Character robotics could plant the seed
A robótica de personalidade poderia plantar a semente

02:51for robots that actually have empathy.
para robôs que tenham empatia de verdade.

02:53So, if they achieve human level intelligence
Então, se eles atingirem níveis de inteligência humanos

02:55or, quite possibly, greater than human levels of intelligence,
ou, o que é possível, níveis de inteligência maiores do que os humanos,

02:59this could be the seeds of hope for our future.
isto poderia ser uma semente de esperança para o nosso futuro.

03:02So, we've made 20 robots in the last eight years, during the course of getting my Ph.D.
Então, nós fizemos 20 robôs nos últimos oito anos, enquanto eu cursava o meu doutorado,

03:06And then I started Hanson Robotics,
e então eu criei a empresa Hanson Robotics,

03:08which has been developing these things for mass manufacturing.
que tem desenvolvido estas coisas para fabricação em série.

03:12This is one of our robots
Este é um dos nossos robôs

03:14that we showed at Wired NextFest a couple of years ago.
que nós mostramos na Wired NextFest há dois anos atrás.

03:16And it sees multiple people in a scene,
E ele vê várias pessoas em uma cena,

03:19remembers where individual people are,
lembra de cada indivíduo,

03:21and looks from person to person, remembering people.
e olha de pessoa a pessoa, lembrando-se de cada um.

03:25So, we're involving two things.
Então, nós estamos envolvendo duas coisas.

03:27One, the perception of people,
Primeira, a percepção de pessoas,

03:29and two, the natural interface,
e segunda, a interface natural,

03:33the natural form of the interface,
a forma natural da interface,

03:35so that it's more intuitive for you to interact with the robot.
de modo que seja mais intuitivo para você interagir com um robô.

03:38You start to believe that it's alive and aware.
Você começa a acreditar que ele está vivo e alerta.

03:41So one of my favorite projects was bringing all this stuff together
E um dos meus projetos favoritos foi juntar tudo isso

03:44in an artistic display of an android portrait
em uma manifestação artística de um retrato andróide

03:47of science-fiction writer Philip K. Dick,
do escritor de ficção científica Philip K. Dick,

03:49who wrote great works like, "Do Androids Dream of Electric Sheep?"
que escreveu ótimos trabalhos como, "O caçador de andróides"

03:52which was the basis of the movie "Bladerunner."
que foi a base para o filme "Blade Runner, o caçador de andróides"

03:54In these stories, robots often think
Nestas histórias, os robôs por vezes pensam

03:57that they're human, and they sort of come to life.
que são humanos e de alguma forma eles vêm a vida.

03:59So we put his writings, letters,
Então colocamos seus escritos, cartas,

04:02his interviews, correspondences,
entrevistas, correspondências,

04:05into a huge database of thousands of pages,
em uma grande base de dados com milhares de páginas,

04:07and then used some natural language processing
e usamos processamento natural de linguagem

04:09to allow you to actually have a conversation with him.
para permitir que você tenha uma conversa de verdade com ele.

04:11And it was kind of spooky, because he would say these things
E foi um pouco assustador, porquê ele dizia coisas

04:13that just sounded like they really understood you.
que soavam como se ele entendesse você de verdade.

04:16And this is one of the most exciting projects that we're developing,
E este é um dos projetos mais divertidos que estamos desenvolvendo,

04:19which is a little character that's a spokesbot
com um pequeno personagem que é um robô falante

04:22for friendly artificial intelligence, friendly machine intelligence.
com inteligência artificial amigável, inteligência artificial de máquina.

04:25And we're getting this mass-manufactured.
E nós o estamos preparando para fabricação em massa.

04:27We specked it out to actually be doable
Nós o desenhamos para ser fabricável

04:30with a very, very low-cost bill of materials,
com uma lista de materiais de baixíssimo custo,

04:33so that it can become a childhood companion for kids.
então ele poderá se tornar um companheiro de infância das crianças.

04:37Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years.
Interagindo com a internet, ele fica mais inteligente com o passar dos anos.

04:40As artificial intelligence evolves, so does his intelligence.
Quando a inteligência artificial evolui, a inteligência dele também.

04:43Chris Anderson: Thank you so much. That's incredible.
Chris Anderson: Muito obrigado, isso foi incrível.

04:45(Applause)
(Aplausos)

Tags:
David Hanson's robot faces look and act like yours: They recognize and respond to emotion, and make expressions of their own. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers a peek at a future where robots truly mimic humans.


Comentários  


Robots that "show emotion" - David Hanson