00:16So, here we go: a flyby of play.
Então, aqui vamos nós. Uma visão panorâmica do ato de brincar.
00:20It's got to be serious if the New York Times
Tem que ser sério, se o New York Times
00:35Seriously, but dangerously fun.
Seriamente, mas perigosamente divertido.
00:48You see any adults?
Você vê algum adulto?
00:51Well, lets go back to the 15th century.
Bem, vamos voltar ao século 15.
00:55This is a courtyard in Europe,
Isto é um pátio na Europa,
01:13of what it was like in a courtyard then.
de como um pátio era naquela época.
01:17I think we may have lost something in our culture.
Creio que perdemos algo em nossa cultura.
01:21So I'm gonna take you through
Então vou conduzi-los por uma
01:24what I think is a remarkable sequence.
sequência que eu considero excepcional.
01:31there's no ice on Hudson Bay.
não há gelo na Baía do Hudson.
01:36he's wild and fairly hungry.
ele é selvagem e está bem faminto.
01:40And Norbert Rosing, a German photographer,
E Norbert Rosing, um fotógrafo alemão,
01:54with a predatory gaze.
com seu olhar predador.
02:02there is a fixed kind of predatory gaze
há um olhar fixo de predador
02:05that you know you're in trouble.
que você sabe que significa que está em apuros.
02:07But on the other side of that predatory gaze
Mas do outro lado desse olhar de predador
02:14And something very unusual happens.
E alguma coisa muito estranha acontece.
02:21and ends up with a meal -- changes.
e que termina com uma refeição -- se transforma.
02:25And this polar bear
E esse urso polar
02:27stands over the husky,
fica parado perto da husky.
02:30no claws extended, no fangs taking a look.
Sem garras à mostra, sem presas de fora.
02:34And they begin an incredible ballet.
E eles iniciam um balé incrível.
02:41A play ballet.
Um balé de brincadeira.
03:00They're in a state of play.
Estão em um estado de brincar.
03:03And it's that state
E é este estado
03:13without the play signals.
sem os sinais de brincadeira.
03:17And it is a marvelous example
E esse é um exemplo maravilhoso
03:20of how a differential in power
de como uma diferença em poder
03:27Now how did I get involved in this?
Agora, como eu me envolvi com isso?
03:33The Texas Tower murderer opened my eyes,
O assassino do Texas Tower abriu meus olhos, --
03:41to the importance of play,
para a importância de brincar,
03:46was found to have severe play deprivation.
tinha uma severa carência de brincadeiras.
03:48Charles Whitman was his name.
Charles Whitman era seu nome.
03:53did feel at the end of that study
se convenceram, ao final desse estudo
04:06And that finding has stood the test of time --
E tal conclusão tem resistido à prova do tempo --
04:14And other studies of populations at risk
E outros estudos sobre populações em risco
04:17sensitized me to the importance of play,
me sensibilizaram sobre a importância de brincar,
04:38But there are ways of looking at it
Mas há maneiras de se observar isso
04:50When that mother and infant lock eyes,
Quando a mãe e a criança cruzam seus olhares,
05:27builds on this base for us humans.
é construída sobre esta base para nós humanos.
05:35but it's never just singularly one thing.
mas não é nunca uma coisa única.
05:39We're going to look at body play,
Vamos observar as brincadeiras com o corpo,
05:48This is a mountain goat.
Este é um bode montanhês.
05:50If you're having a bad day, try this:
Se você estiver num dia ruim, tente isso:
05:55And you may feel like this character,
E você poderá se sentir como este personagem,
05:57who is also just doing it for its own sake.
que também só está fazendo isso para si mesmo.
06:03If its purpose is more important
Se o propósito for mais importante
06:13And this Japanese macaque has made a snowball,
E essa macaquinha japonesa fez uma bola de neve,
06:16and he or she's going to roll down a hill.
e aqui ela a está rolando ladeira abaixo.
06:23The human hand, in manipulation of objects,
A mão humana, ao manipular objetos,
06:27is the hand in search of a brain;
é a mão em busca de um cérebro.
06:30the brain is in search of a hand;
O cérebro está em busca de uma mão,
06:43They have located two consultants,
Eles localizaram dois consultores,
06:46Frank Wilson and Nate Johnson,
Frank Wilson e Nate Johnson.
07:09hadn't worked with their hands.
não tinham trabalhado com suas mãos.
07:14They got together -- JPL hired them.
E eles se juntaram -- o JPL os contratou.
07:17Now JPL, NASA and Boeing,
Agora o JPL, a NASA e a Boeing,
07:33So play is practical, and it's very important.
Portanto, brincar é útil e muito importante.
07:43But it has to be safe exploration.
Mas tem que ser exploração segura.
08:02and is a byproduct of the play scene.
e é um sub-produto do cenário de brincadeira.
08:06Rough and tumble play.
Brincar de lutar.
08:14no claws, flat fur, soft eyes,
sem garras, pelos abaixados, olhares suaves,
08:18open mouth with no fangs, balletic movements,
boca aberta sem presas, movimentos de balé,
08:44that come as a part of rough and tumble play.
que fazem parte das brincadeiras de lutar.
08:55where the Red Sox won the World Series.
quando o Red Sox ganhou o campeonato de beisebol.
09:06Imaginative play.
Brincar de imaginação.
09:21A really important part of being a player
Uma parte muito importante de saber brincar
09:24is imaginative solo play.
é a brincadeira imaginativa individual.
09:52So what does play do for the brain?
Então, o que o brinquedo faz no cérebro?
09:55Well, a lot.
Bem, muitas coisas.
10:09I walked into the Carnegie asking for a grant.
Eu fui a Carnegie pedir uma bolsa.
10:32and the play wave is cresting,
e que a onda da brincadeira está crescendo,
10:34because there is some good science.
porque há boa ciência envolvida.
10:36Nothing lights up the brain like play.
Nada ilumina o cérebro tanto quanto brincar.
10:39Three-dimensional play fires up the cerebellum,
Brincadeiras tridimensionais ativam o cerebelo,
10:42puts a lot of impulses into the frontal lobe --
mandam vários impulsos para o lobo frontal --
10:49and -- and, and, and.
e.. etc, etc, etc.
11:12is to get a 256-lead electroencephalogram.
é fazer um eletroencefalograma de 256 canais.
11:21which has limited the actual study of play.
o que tem limitado o estudo atual do brincar.
11:30The reason I put this here is also to queue up
A razão pela qual coloco isso aqui é para alinhar
11:37The animal world has objectified it.
O mundo animou objetificou o ato de brincar.
11:41In the animal world, if you take rats,
No mundo animal, se vocês pegarem ratazanas,
12:04and then you present those rats
e então apresentam a essas ratazanas
12:06with a cat odor-saturated collar,
uma coleira saturada de cheiro de gato,
12:09they're hardwired to flee and hide.
elas estão programadas para fugirem e se esconderem.
12:15So what happens?
Então, o que acontece?
12:17They both hide out.
Ambos os grupos se escondem.
12:20The non-players never come out --
As que não brincaram jamais saem do esconderijo --
12:24The players slowly explore the environment,
As que brincaram, lentamente exploram o ambiente,
12:28and begin again to test things out.
e começam novamente a testar as coisas de fora.
12:31That says to me, at least in rats --
Isso revela para mim, pelo menos nas ratazanas --
12:37and a similar cortical architecture --
e uma arquitetura cortical semelhante --
12:51This took a long time --
Isto levou muito tempo --
13:02And we do know that in domestic animals
E sabemos que em animais domésticos
13:05and others, when they're play deprived,
e outros, quando são provados de brincar,
13:17it's depression.
é depressão.
13:23no humor, no flirtation, no movies,
nada de humor, nada de flerte, nada de filmes,
13:26no games, no fantasy and, and, and.
nada de jogos, nada de fantasia -- e, e, e.
13:36without play.
sem brincadeira.
13:54What's going to follow from that behavior
O que vem a seguir daquele comportamento
13:58And you can trust it.
E vocês podem confiar nisso.
14:08That's a shame.
Isso é uma lástima.
14:10I think we've got a lot of learning to do.
Acho que temos muito a aprender.
14:17So part of the signaling system of play
Assim, parte dos sistema de sinalização do brincar
14:20has to do with vocal, facial, body, gestural.
tem a ver com voz, rosto, corpo, gestos.
14:37You may not know this word,
Vocês podem não conhecer esta palavra.
14:48And we are, by physical anthropologists,
E nós somos, segundo os antropologistas físicos,
14:51by many, many studies, the most neotenous,
segundo muitos e muitos estudos, as mais neotênicas,
14:59And therefore, the most playful.
E portanto, as mais brincalhonas.
15:06Now, there is a way of looking at play
E daí, existe uma maneira de observar a brincadeira
15:09that I also want to emphasize here,
que também pretendo enfatizar aqui,
15:12which is the play history.
que é o histórico das brincadeiras.
15:15Your own personal play history is unique,
Seu próprio histórico pessoal de brincadeiras é único,
15:25by the name of Kevin Carroll.
cujo nome é Kevin Carroll.
15:36black, had to take care of a younger brother.
negro, teve que cuidar de um irmão mais novo.
15:39Found that when he looked at a playground
Descobriu que, quando ele olhava um playground
15:42out of a window into which he had been confined,
de uma janela à qual ele tinha sido confinado,
15:45he felt something different.
ele sentia alguma coisa diferente.
15:47And so he followed up on it.
E assim ele continuou com isso.
15:50And his life -- the transformation of his life
E a vida dele -- a transformação da vida dele
16:09over his entire life.
em toda a sua vida.
16:19Those of you who remember Al Gore,
Aqueles de vocês se lembram de Al Gore,
16:27but unelected run for the presidency,
mas derrotada candidatura à presidência,
16:35at least in public.
Pelo menos em público.
16:47that a lot of his life was programmed.
que uma grande parte da vida dele foi programada.
17:07because I do know something about that --
porque tenho algumas informações sobre isso --
17:13by paying attention to what is his own passion
por prestar atenção ao que é sua própria paixão
17:17and his own inner drive,
e sua própria motivação interna,
17:43into how that connects with your life now.
até como aquilo se conecta à vida de vocês agora.
17:46And you'll find, you may change jobs --
E vocês vão descobrir, vocês podem mudar de emprego --
17:59and paying attention to it.
e prestando atenção a isso.
18:04the d.school, the design school at Stanford,
a d.school, a escola de design de Stanford,
18:07thanks to David Kelley and a lot of others
graças a David Kelley e muitos outros
18:10who have been visionary about its establishment,
que foram visionários na sua fundação,
18:13has allowed a group of us to get together
permitiram que nosso grupo se reunisse
18:19And you'll see this course is to investigate
E vocês verão que esse curso pretende investigar
18:26and its importance to creative thinking:
e a importância dele para o pensamento criativo.
18:34to promote innovation in the corporate world;
para promover inovações no mundo dos negócios.
18:39on design projects with widespread application."
em projetos de design com aplicações amplas.
18:42This is our maiden voyage in this.
Esta é nossa primeira viagem nessa área.
18:48There is our star pupil, this labrador,
Aí está a estrela de nossos alunos, esse Labrador,
19:09in neuroscience.
em neurociência.
19:10So we've had Brendan, who's from IDEO,
Assim, tivemos Brendan, que é da IDEO,
19:22And one of their projects was to
E um dos projetos deles era
19:26see what makes meetings boring,
ver o que torna as reuniões enfadonhas,
19:29and to try and do something about it.
e tentar fazer alguma coisa a respeito.
19:32So what will follow is a student-made film
Então o que vem a seguir é um filme feito pelo aluno
19:36about just that.
sobre exatamente isso.
19:39Narrator: Flow is the mental state of apparition
Narrador: Fluxo é o estado mental de aparição
19:59is that people pack them in one after another,
é que as pessoas as enfiam, uma após a outra,
20:02disruptive to the day.
interrompendo o dia.
20:07that they left at their desk.
que eles deixaram em suas mesas.
20:09But it doesn't have to be that way.
Mas não precisa ser assim.
21:05Some sage and repeatedly furry monks
Um grupo de sábios e repetitivos monges peludos
21:08at this place called the d.school
neste lugar chamado d.school
21:20Because when you need it again,
Porque quando você precisar dela novamente,
21:28The Wearable Meeting.
A Reunião de Vestir.
21:37But when you take it off --
Mas quando você a tira ...
21:40that's when the real action happens.
daí é que a ação de verdade acontece.
21:48(Laughter) (Applause)
(Risos) (Aplausos)
21:59not in the work-play differential --
não no diferencial trabalhar-brincar --
22:02where you set aside time to play --
no qual você separa tempo para brincar --
22:05but where your life becomes infused
mas em que sua vida se infunde
22:08minute by minute, hour by hour,
minuto a minuto, hora a hora,
22:48that somehow,
que alguma coisa,
22:59SB: Yeah, I don't think that's accurate,
SB: Sim, não acho que isso seja correto,
23:05If you stop a cat from playing --
Se você impede um gato de brincar --
23:18And if you imagine a kid
E se você imagina um garoto
23:20pretending to be King Kong,
fingindo que é King Kong,
23:23or a race car driver, or a fireman,
ou piloto de carro de corrida, ou bombeiro,
23:52which is that play has a biological place,
a saber, que o brinquedo tem um lugar biológico,
23:56just like sleep and dreams do.
assim como o sono e os sonhos.
24:04animals sleep and dream,
os animais dormem e sonham,
24:12The next step of evolution in mammals and
O próximo passo da evolução dos mamíferos e
24:15creatures with divinely superfluous neurons
criaturas com neurônios divinamente supérfluos
24:19will be to play.
será brincar.
24:31sets play aside as something separate.
coloca o brincar à parte, como algo separado.
24:49how do you prevent --
como você evita --
25:07kind of like the Mozart metaphor,
como aconteceu com a metáfora de Mozart,
25:10where, "Oh, MRIs show
na qual, "Oh, as imagens de ressonância magnética demonstram...
25:13that play enhances your intelligence.
que brincar desenvolve a inteligência.
25:25on the data that you're developing?
com base nos dados que você está desenvolvendo?
25:30is to have accumulated the advisers that I have
é ter reunido os conselheiros que tenho:
25:33who go from practitioners --
que vão desde os praticantes --
25:39a state of play.
um estado de brincadeira.
25:41So people know that it's there.
Assim, as pessoas sabem que isso está presente.
25:58and it's pretty hard not to take it seriously.
então fica difícil não levar o assunto a sério.
26:17associated with play.
que estejam associadas ao ato de brincar
26:28JH: Stuart Brown, thank you very much.
JH: Stuart Brown, muito obrigado.