00:06it hasn't left me since.
ela não me deixou desde então.
00:17The first is the perfect woman of your dreams.
A primeira é a mulher perfeita dos seus sonhos.
00:32If you only had one seat in your car,
Se você só tivesse um assento em seu carro,
00:35who would you offer a ride to?
a que você daria uma carona?
00:37Let's think about it.
Vamos pensar sobre isso.
00:40This is a moral and ethical dilemma
Este é um dilema moral e ético
00:50and you should save her first?
e você deve salvá-la primeiro?
01:06The candidate hired (out of 200 applicants),
O candidato contratado (entre 200 candidatos),
01:10however, had no trouble answering.
no entanto, não teve dificuldade em responder.
01:12He simply said:
Ele simplesmente disse:
01:24His answer left me stunned.
Sua resposta me deixou atordoado.
01:27It completely changed my outlook
Ela mudou completamente minha visão
01:29and reminded me to always think outside the box.
e lembrou-me de sempre pensar fora da caixa.
01:47think outside the box
pensam fora da caixa
01:49and invent the world they see inside
e inventam o mundo que eles veem dentro (de suas mentes)
01:55The limits of the possible can only be defined
Os limites do possível só podem ser definidos
01:57by going beyond them into the impossible.
00:01:57,700 --> 00:01:59,840