The Unseen | It Can Wait
AT&T

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:00(birds chirping, nature sounds)
(pássaros cantando, sons da natureza)

00:06(car driving past)
(carro passando)

00:07GIRL: Boys.
MENINA: Meninos...

00:08GIRL 2: He was like my favorite.
MENINA 2: Ele era, tipo, o meu favorito.

00:10(girls talking)
(meninas conversando)

00:14(nature sounds, TV audio muffled)
(sons da natureza, som abafado da TV)

00:17(girls teasing one another)
(meninas provocando uma à outra)

00:19Girls. she sort of does like him though, right.
Meninas... ela meio que gosta dele, certo.

00:22GIRL: Dad!! (girls laughing)
MENINA: Pai!! (meninas rindo)

00:24(birds chirping, nature sounds) Muffin!
(pássaros cantando, sons da natureza) Muffin!

00:28(birds chirping, nature sounds)
(pássaros cantando, sons da natureza)

00:33(car driving sounds, car radio)
(sons de carro dirigindo, rádio de carro)

00:35(phone alert)
(alerta de telefone)

00:37(girls laughing, car radio)
(meninas rindo, rádio de carro)

00:39(radio gets louder, girls cheering)
(o rádio fica mais alto, garotas comemorando)

00:41(car driving sounds)
(sons de condução do carro)

00:42GIRL: Come on, go, go. FATHER: I'll see ya, have fun.
MENINA: Vamos, vai, vai. PAI: Vejo vocês (mais tarde), divirtam-se.

00:46What happened?
O que aconteceu?

00:47Goggles.
Óculos.

00:48Goggles...
Óculos...

00:51Bye. Hey I'll pick you up at 3.
Tchau. Ei, vou buscá-las às 3.

00:54MOTHER: Muffin!
MÃE: Muffin!

00:55(birds chirping, nature sounds)
(pássaros cantando, sons da natureza)

00:57(nature sounds, car driving)
(sons da natureza, condução de carro)

00:59(phone alert)
(alerta de telefone)

01:01(car driving sounds, truck driving by)
(sons de condução do carro, caminhão passando)

01:06(phone ringing)
(telefone tocando)

01:08MOTHER: Hey, don't freak out.
MÃE: Ei, não se preocupe.

01:10FATHER: Uh oh, what?
PAI: Ô ôw, o que?

01:11MOTHER: The kids left the gate open. You with Jamie?
MÃE: As crianças deixaram o portão aberto. Você está com Jamie?

01:14FATHER: Just dropped them all off at the pool. Where's Muffin.
PAI: Acabei de deixá-las todas na piscina. Onde está Muffin?

01:16MOTHER: I have no idea.
MÃE: Eu não tenho ideia.

01:18Honey this is like the second time this week.
Querido, esta é tipo a segunda vez esta semana.

01:20FATHER: Maybe he's at the Miller's again.
PAI: Talvez ele esteja no Miller novamente.

01:22MOTHER: If I find him I'll let you know.
MÃE: Se eu encontrá-lo, eu vou deixar você saber.

01:24I'm going to be so late. I gotta go. Love you.
Eu vou ficar tão atrasada. Eu tenho que ir. Amo vocês.

01:27FATHER: Bye.love you.
PAI: Tchau... amo você.

01:30MOTHER: Muffin!
MÃE: Muffin!

01:32(car driving sounds)
(sons de condução do carro)

01:35(birds chirping, nature sounds)
(pássaros cantando, sons da natureza)

01:39(phone alert)
(alerta de telefone)

01:41(car driving sounds)
(sons de condução do carro)

01:45BOY: Was that Jamie's mom?
GAROTO: Aquela era a mãe de Jamie?

01:48FATHER: Who are you?
PAI: Quem é você?

01:51BOY: I'm Justin, I live up the road.
MENINO: Eu sou Justin, eu moro na estrada ali na frente.

01:54Do you mind dropping me off?
Você se importa de me deixar no caminho?

01:56FATHER: Sh, sh, sure, but you know Jamie?
PAI: Se..., se... sem problema, mas conhece Jamie?

02:01BOY: I'm a friend of hers at school.
MENINO: Sou amigo dela na escola.

02:03(slow, somber music)
(música lenta e sombria)

02:07FATHER: I used to love soccer when I was your age.
PAI: Eu costumava adorar futebol quando tinha sua idade.

02:11BOY: Yeah, it's fun.
MENINO: Sim... É divertido.

02:13FATHER: What position do you want to play?
PAI: Qual posição você quer jogar?

02:15BOY: Striker.
MENINO: Atacante.

02:16FATHER: Ha ha, ladies love strikers.
PAI: Ha ha, garotas adoram atacantes.

02:21Which house is it?
Qual é a casa?

02:24BOY: A couple more.
MENINO: Mais algumas à frente.

02:26FATHER: You really shouldn't be out here by yourself.
PAI: Você realmente não deveria estar aqui fora sozinho.

02:28(slow, somber music - kids playing)
(música lenta e sombria - crianças brincando)

02:32(slow, somber music - car driving sounds)
(música lenta e sombria - sons de direção do carro)

02:36(slow, somber music - nature sounds)
(música lenta e sombria - sons da natureza)

02:39BOY: Who's Muffin? Are you forty?
MENINO: Quem é Muffin? Você tem quarenta?

02:43FATHER: Yes, I mean, he's our dog.
PAI: Sim, quero dizer, ele é nosso cachorro.

02:48(slow, somber music - car driving sounds)
(música lenta e sombria - sons de direção do carro)

02:52(phone alert)
(alerta de telefone)

02:54BOY: Do you want to answer that?
MENINO: Você quer responder isso?

02:57FATHER: Nah, I'd never with a kid in the car.
PAI: Não, eu nunca faria isso com um garoto no carro.

02:59BOY: It's ok, I'm not here.
GAROTO: Está tudo bem, não estou aqui.

03:04(slow, somber music ends)
(música lenta e sombria termina)

03:10(phone alert)
(alerta de telefone)

03:13(car driving sounds)
(sons de condução do carro)

03:16(ball bouncing on pavement)
(bola quicando no estrada)

03:18BOY: I'm there.
MENINO: Eu estou lá.

03:19(car skidding)
(derrapagem do carro)

03:23You're never alone on the road.
Você nunca está sozinho na estrada.

03:28Distracted driving is never OK.
Dirigir distraído nunca é aceitável.

03:33It can wait - AT&T - ItCanWait.com
Ele pode esperar - AT&T - ItCanWait.com

Tags:
The road is full of people whose lives are at risk the second you take your eyes off the road to look at your phone. If you'd never use your phone with someone in the car, you shouldn't do it alone.

You are never alone on the road. Distracted driving is never ok.


Comentários  


The Unseen | It Can Wait - AT&T