Less stuff, more happiness
Graham Hill

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:19What's in the box?
O que há na caixa?

00:22Whatever it is must be pretty important,
O que quer que seja, deve ser muito importante,

00:24because I've traveled with it, moved it,
porque eu viajei com ela, me mudei com ela

00:27from apartment to apartment to apartment.
de um apartamento para outro, e mais outro.

00:30(Laughter)
(Risos)

00:32(Applause)
(Aplausos)

00:35Sound familiar?
Soa familiar?

00:38Did you know that we Americans
Vocês sabiam que nós americanos

00:40have about three times the amount of space
temos hoje três vezes mais espaço

00:42we did 50 years ago?
do que tínhamos 50 anos atrás?

00:44Three times.
Três vezes.

00:47So you'd think, with all this extra space,
Era de se imaginar que, com todo esse espaço extra,

00:50we'd have plenty of room for all our stuff.
nós teríamos espaço mais do que suficiente para todas as nossas coisas.

00:53Nope.
Não.

00:55There's a new industry in town,
Há uma nova indústria no pedaço,

00:57a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
uma indústria de 22 bilhões de dolares e mais de 2 mil km2:

01:00that of personal storage.
a do 'armazenamento pessoal'.

01:02So we've got triple the space,
Então, nós temos o triplo do espaço,

01:04but we've become such good shoppers
mas nos tornamos consumidores tão bons

01:07that we need even more space.
que nós precisamos de ainda mais espaço

01:10So where does this lead?
Então, aonde isso leva?

01:12Lots of credit card debt,
Muita dívida no cartão de crédito,

01:14huge environmental footprints,
uma pegada ecológica enorme,

01:17and perhaps not coincidentally,
e talvez não por coincidência,

01:19our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
os nossos níveis de felicidade se mantiveram estáveis nesse mesmo período de 50 anos.

01:22Well I'm here to suggest there's a better way,
Bem, eu estou aqui para sugerir que há um caminho melhor,

01:25that less might actually equal more.
que menos pode, na verdade, significar mais.

01:28I bet most of us have experienced at some point
Eu aposto que a maioria de nós já experimentou, em algum momento,

01:30the joys of less:
a felicidade do menos:

01:33college -- in your dorm,
na faculdade - na moradia estudantil,

01:36traveling -- in a hotel room,
viajando - em um quarto de hotel,

01:39camping -- rig up basically nothing,
acampando - equipado com quase nada,

01:41maybe a boat.
talvez um barco.

01:43Whatever it was for you, I bet that, among other things,
O que quer que tenha sido para você, eu aposto que, entre outras coisas,

01:46this gave you a little more freedom,
isso lhe deu um pouco mais de liberdade,

01:48a little more time.
um pouco mais de tempo.

01:51So I'm going to suggest
Então eu vou sugerir

01:53that less stuff and less space
que menos coisas e menos espaço

01:55are going to equal a smaller footprint.
serão iguais a uma pegada ecológica menor.

01:57It's actually a great way to save you some money.
Na verdade, é uma forma maravilhosa de economizar dinheiro.

01:59And it's going to give you a little more ease in your life.
E vai lhe proporcionar um pouco mais de tranquilidade na sua vida.

02:02So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
Então eu comecei um projeto chamado Vida Editada (Life Edited) no site lifeedited.org

02:05to further this conversation
para levar essa discussão adiante

02:07and to find some great solutions in this area.
e encontrar algumas soluções maravilhosas nessa área.

02:10First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
A primeira: dividir eu apartamento de 40 metros quadrados em Manhattan

02:14with partners Mutopo and Jovoto.com.
com meus colegas Mutopo e Jovoto.com.

02:17I wanted it all --
Eu queria tudo -

02:19home office, sit down dinner for 10,
home office, lugar para um jantar com 10 pessoas,

02:22room for guests,
quarto de hóspedes,

02:24and all my kite surfing gear.
e todo o meu equipamento de kitesurfing.

02:26With over 300 entries from around the world,
Com mais de 300 sugestões do mundo todo,

02:29I got it, my own little jewel box.
Eu consegui, minha própria caixinha de jóias.

02:32By buying a space that was 420 sq. ft.
Comprando um espaço de 40 m2

02:34instead of 600,
ao invés de 56,

02:37immediately I'm saving 200 grand.
eu economizei de cara 200 mil dólares.

02:40Smaller space is going to make for smaller utilities --
Um espaço menor pede móveis e equipamentos menores -

02:43save some more money there,
então eu economizei mais algum dinheiro aí,

02:46but also a smaller footprint.
mas também deixei uma pegada ecológica menor.

02:48And because it's really designed
E porque foi realmente projetado

02:50around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
para uma quantidade reduzida de coisas - minhas coisas favoritas -

02:52and really designed for me,
e realmente projetado para mim,

02:54I'm really excited to be there.
Eu fico muito animado de estar lá.

02:56So how can you live little?
Então, como você pode viver com menos?

02:58Three main approaches.
Três abordagens principais.

03:00First of all, you have to edit ruthlessly.
Primeiro, você tem que cortar sem piedade.

03:03We've got to clear the arteries of our lives.
Você tem que limpar as artérias da sua vida.

03:06And that shirt that I hadn't worn in years?
E aquela camisa que você não usa há anos?

03:09It's time for me to let it go.
É hora de se livrar dela.

03:11We've got to cut the extraneous out of our lives,
Nós temos que cortar o excesso de nossas vidas,

03:14and we've got to learn to stem the inflow.
e temos que aprender a cortar o que entra nela.

03:17We need to think before we buy.
Nós temos que pensar antes de comprar.

03:19Ask ourselves,
Perguntar a nós mesmos,

03:21"Is that really going to make me happier? Truly?"
"Isso vai realmente me fazer mais feliz? De verdade?"

03:24By all means,
É claro que

03:26we should buy and own some great stuff.
nós devemos comprar e possuir algumas coisas espetaculares.

03:28But we want stuff that we're going to love for years,
Mas nós queremos coisas que vamos amar por anos,

03:31not just stuff.
não apenas coisas.

03:33Secondly, our new mantra:
Em segundo lugar, nosso novo mantra:

03:35small is sexy.
pequeno é sexy.

03:37We want space efficiency.
Nós queremos eficiência de espaço.

03:39We want things that are designed
Nós queremos coisas que sejam projetadas

03:41for how they're used the vast majority of the time,
para o propósito para o qual são usadas a maior parte do tempo,

03:43not that rare event.
não para um evento raro.

03:45Why have a six burner stove
Para que ter um fogão de seis bocas

03:47when you rarely use three?
quando nós raramente usamos três?

03:49So we want things that nest,
Então, nós queremos coisas que se aninhem,

03:51we want things that stack, and we want it digitized.
nós queremos coisas que possamos empilhar e digitalizar.

03:54You can take paperwork,
Nós podemos pegar a papelada,

03:56books, movies,
livros, filmes,

03:58and you can make it disappear -- it's magic.
e podemos fazê-los desaparecer - é mágica.

04:01Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
Por fim, nós queremos espaços e utensílios multifuncionais -

04:05a sink combined with a toilet,
uma pia combinada com uma privada,

04:07a dining table becomes a bed --
uma mesa de jantar que se transforme em uma cama -

04:09same space,
o mesmo espaço,

04:11a little side table
uma pequena mesa de canto

04:13stretches out to seat 10.
se desdobra para dar lugar para dez pessoas sentadas.

04:15In the winning Life Edited scheme in a render here,
No esquema vencedor do Life Edited apresentado aqui,

04:18we combine a moving wall with transformer furniture
nós combinamos uma parede que se move com móveis que se transformam

04:20to get a lot out of the space.
para tirar o máximo do espaço.

04:22Look at the coffee table --
Olhe para esta mesa de centro -

04:24it grows in height and width
ela aumenta em altura e largura

04:26to seat 10.
para receber 10 pessoas.

04:28My office folds away,
Meu escritório se dobra,

04:30easily hidden.
e é facilmente escondido.

04:32My bed just pops out of the wall with two fingers.
Minha cama sai da parede com apenas dois dedos.

04:35Guests? Move the moving wall,
Hóspedes? É só mover a parede móvel,

04:38have some fold-down guest beds.
e temos algumas camas para hópedes.

04:40And of course, my own movie theater.
E é claro, meu cinema particular.

04:43So I'm not saying that we all need to live
Eu não estou dizendo que todos nós temos que viver

04:45in 420 sq. ft.
em 40 m2.

04:47But consider the benefits of an edited life.
Mas considere os benefícios de uma vida editada.

04:50Go from 3,000 to 2,000,
Vá de 300 m2 para 200,

04:52from 1,500 to 1,000.
de 150 para 100.

04:55Most of us, maybe all of us,
Muitos de nós, talvez todos nós,

04:57are here pretty happily for a bunch of days
estamos aqui, muito felizes por alguns dias

04:59with a couple of bags,
com algumas malas,

05:01maybe a small space, a hotel room.
talvez um espaço pequeno, um quarto de hotel.

05:03So when you go home and you walk through your front door,
Então quando vocês forem para casa e cruzarem a sua porta da frente,

05:06take a second and ask yourselves,
reserver um tempo e se perguntem,

05:08"Could I do with a little life editing?
"Será que eu poderia editar um pouco a minha vida?

05:10Would that give me a little more freedom?
Isso me daria um pouco mais de liberdade?

05:12Maybe a little more time?"
Talvez um pouco mais de tempo?"

05:16What's in the box?
O que há na caixa?

05:19It doesn't really matter.
Na verdade não interessa.

05:22I know I don't need it.
Eu sei que não preciso disso.

05:25What's in yours?
O que há na sua caixa?

05:27Maybe, just maybe,
Talvez, só talvez,

05:29less might equal more.
menos possa significar mais.

05:31So let's make room
Então vamos abrir espaço

05:33for the good stuff.
para as coisas boas.

05:35Thank you.
Obrigado.

05:37(Applause)
(Aplausos)

Tags:
Writer and designer Graham Hill asks: Can having less stuff, in less room, lead to more happiness? He makes the case for taking up less space, and lays out three rules for editing your life.


Comentários  


Less stuff, more happiness - Graham Hill