What it takes to be a great leader
Roselinde Torres

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:13What makes a great leader today?
O que é preciso para ser um grande líder hoje?

00:17Many of us carry this image
Muitos de nós temos a imagem

00:19of this all-knowing superhero
um super-herói onisciente

00:23who stands and commands
que está sempre presente e comanda

00:25and protects his followers.
e protege seus seguidores.

00:29But that's kind of an image from another time,
Mas isso é um tipo de imagem de outra época,

00:33and what's also outdated
e o que também está ultrapassado

00:35are the leadership development programs
são os programas de desenvolvimento da liderança

00:38that are based on success models
que são baseados em modelos de sucesso

00:40for a world that was, not a world that is
para um mundo do passado, mas não para o mundo de hoje

00:44or that is coming.
ou do futuro.

00:46We conducted a study of 4,000 companies,
Conduzimos um estudo em 4.000 empresas,

00:51and we asked them, let's see the effectiveness
e argumentamos com eles sobre a eficácia

00:54of your leadership development programs.
de seus programas de desenvolvimento de liderança.

00:56Fifty-eight percent of the companies
Cinqüenta e oito por cento das empresas

00:59cited significant talent gaps
citaram lacunas significativas em talentos

01:01for critical leadership roles.
para papéis críticos de liderança.

01:03That means that despite corporate training programs,
Isto significa que, apesar dos programas de treinamento corporativos,

01:07off-sites, assessments, coaching, all of these things,
saídas do local de trabalho, avaliações, treinamentos e todas estas coisas,

01:11more than half the companies
mais de metade das empresas

01:13had failed to grow enough great leaders.
falharam em desenvolver grandes líderes.

01:18You may be asking yourself,
Você pode estar se perguntando:

01:20is my company helping me to prepare
"Minha empresa está me ajudando a me preparar

01:23to be a great 21st-century leader?
para ser um grande líder do século XXI?

01:26The odds are, probably not.
É possível que não, provavelmente.

01:29Now, I've spent 25 years of my professional life
Bem, passei 25 anos da minha vida profissional

01:34observing what makes great leaders.
observando como grandes líderes são desenvolvidos.

01:37I've worked inside Fortune 500 companies,
Eu já trabalhei em empresas listadas na Fortune 500,

01:39I've advised over 200 CEOs,
aconselhei mais de 200 CEOs,

01:42and I've cultivated more leadership pipelines
e observei mais condutas de liderança

01:44than you can imagine.
do que você pode imaginar.

01:47But a few years ago, I noticed a disturbing trend
Mas há alguns anos, notei uma tendência perturbadora

01:51in leadership preparation.
na preparação das lideranças.

01:54I noticed that, despite all the efforts,
Notei que, apesar de todos os esforços,

01:58there were familiar stories that kept resurfacing
havia histórias familiares que continuaram reemergindo,

02:01about individuals.
sobre indivíduos.

02:03One story was about Chris,
Uma das histórias era sobre Chris,

02:06a high-potential, superstar leader
um líder superastro de alto potencial

02:09who moves to a new unit and fails,
que se muda para uma nova unidade e falha,

02:12destroying unrecoverable value.
perdendo um valor irrecuperável.

02:15And then there were stories like Sidney, the CEO,
E então havia histórias como a de Sidney, a CEO,

02:19who was so frustrated
que estava muito frustrada

02:20because her company is cited
porque sua empresa é citada

02:22as a best company for leaders,
como a melhor empresa para líderes,

02:25but only one of the top 50 leaders is equipped
mas apenas um dos 50 principais líderes

02:29to lead their crucial initiatives.
tinha condições lidar com suas decisões na direção.

02:31And then there were stories
E então havia histórias

02:33like the senior leadership team
como a de uma equipe de liderança sênior,

02:36of a once-thriving business
de um negócio outrora próspero,

02:38that's surprised by a market shift,
que é surpreendida por uma mudança de mercado,

02:41finds itself having to force the company
e encontra-se na situação de ter de forçar a empresa

02:44to reduce its size in half
a reduzir o seu tamanho pela metade

02:46or go out of business.
ou sair do negócio.

02:49Now, these recurring stories
Bem, estas histórias recorrentes

02:52cause me to ask two questions.
me instigam a fazer duas perguntas:

02:54Why are the leadership gaps widening
por que as lacunas de liderança aumentam

02:57when there's so much more investment
quando há muito mais investimento

02:59in leadership development?
em desenvolvimento de liderança?

03:01And what are the great leaders doing
E o que os grandes líderes estão fazendo

03:04distinctly different to thrive and grow?
de diferente, verdadeiramente, para prosperar e crescer?

03:08One of the things that I did,
O que fiz

03:11I was so consumed by these questions
foi ficar tão absorvida por estas perguntas

03:13and also frustrated by those stories,
e também frustrada por estas histórias,

03:16that I left my job
que deixei o meu emprego

03:19so that I could study this full time,
para poder estudar isto em tempo integral,

03:21and I took a year to travel
e eu passei um ano viajando

03:24to different parts of the world
para diversas partes do mundo

03:26to learn about effective and ineffective
para saber mais sobre práticas de liderança

03:28leadership practices in companies,
eficazes e ineficazes em empresas,

03:31countries and nonprofit organizations.
países e organizações sem fins lucrativos.

03:34And so I did things like travel to South Africa,
Então, fiz coisas como uma viagem à África do Sul,

03:38where I had an opportunity to understand
em que tive a oportunidade de entender

03:41how Nelson Mandela was ahead of his time
como Nelson Mandela estava à frente do seu tempo,

03:43in anticipating and navigating
antecipando e dirigindo

03:45his political, social and economic context.
seu quadro político, social e econômico.

03:48I also met a number of nonprofit leaders
Encontrei-me também com vários líderes de organizações sem fins lucrativos

03:51who, despite very limited financial resources,
que, apesar dos limitados recursos financeiros,

03:55were making a huge impact in the world,
estavam causando um enorme impacto no mundo,

03:58often bringing together seeming adversaries.
muitas vezes se reconciliando com possíveis adversários.

04:02And I spent countless hours in presidential libraries
E passei incontáveis horas em bibliotecas presidenciais

04:07trying to understand how the environment
para tentar compreender como o ambiente

04:10had shaped the leaders,
tinha moldado as lideranças,

04:11the moves that they made,
os movimentos que eles fizeram,

04:12and then the impact of those moves
e então o impacto desses movimentos

04:14beyond their tenure.
para além do seu mandato.

04:17And then, when I returned to work full time,
E então, quando voltei a trabalhar em tempo integral,

04:20in this role, I joined with wonderful colleagues
neste cargo, juntei-me com colegas maravilhosos

04:23who were also interested in these questions.
que também estavam interessados ​​nestas questões.

04:27Now, from all this, I distilled
A partir de tudo isso, eu separei

04:30the characteristics of leaders who are thriving
as características dos líderes que estão prosperando

04:34and what they do differently,
e o que eles fazem de diferente,

04:35and then I also distilled
e também separei

04:38the preparation practices that enable people
as práticas de preparação que permitem que as pessoas

04:41to grow to their potential.
aumentem seu potencial.

04:43I want to share some of those with you now.
Quero compartilhar algumas delas com vocês agora.

04:45("What makes a great leader in the 21st century?")
( "Como ser um grande líder no século XXI?")

04:47In a 21st-century world, which is more global,
Em um mundo do século XXI, que é mais global,

04:51digitally enabled and transparent,
digitalmente habilitado e transparente,

04:53with faster speeds of information flow and innovation,
com um fluxo veloz de informação e inovação,

04:57and where nothing big gets done
e no qual não se faz nada grande

04:59without some kind of a complex matrix,
sem algum tipo de matriz complexa,

05:02relying on traditional development practices
basear-se nas práticas de desenvolvimento tradicional

05:06will stunt your growth as a leader.
retardará o seu crescimento como líder.

05:09In fact, traditional assessments
De fato, as avaliações tradicionais

05:11like narrow 360 surveys or outdated performance criteria
como avaliação de Desempenho 360º ou obsoletos critérios de desempenho

05:16will give you false positives,
trarão falsos positivos,

05:18lulling you into thinking that you are more prepared
fazendo você pensar que está mais preparado

05:21than you really are.
do que realmente está.

05:23Leadership in the 21st century is defined
A liderança no século XXI é definida

05:27and evidenced by three questions.
e marcada por três questões.

05:30Where are you looking
Para onde você está olhando

05:32to anticipate the next change
para antecipar a próxima mudança

05:35to your business model or your life?
de seu modelo de negócio ou de sua vida?

05:38The answer to this question is on your calendar.
A resposta a esta pergunta está na sua agenda.

05:43Who are you spending time with? On what topics?
Com quem você está passando o tempo? Sobre o que discute?

05:47Where are you traveling? What are you reading?
Para onde você está viajando? O que você está lendo?

05:50And then how are you distilling this
E em seguida como você transforma isto

05:51into understanding potential discontinuities,
em entendimento das potenciais descontinuidades

05:55and then making a decision to do something
e, em seguida, tomar a decisão de fazer algo

05:57right now so that you're prepared and ready?
agora mesmo para o qual você esteja preparado e pronto?

06:02There's a leadership team that does a practice
Há uma equipe de liderança que tem uma prática

06:05where they bring together each member
em que eles se reúnem com cada membro,

06:08collecting, here are trends that impact me,
coletando as tendências que me afetam,

06:10here are trends that impact another team member,
e as tendências que impactam um outro membro da equipe,

06:13and they share these,
compartilham isto

06:14and then make decisions, to course-correct a strategy
e, em seguida, tomam decisões de corrigir uma estratégia

06:17or to anticipate a new move.
ou de antecipar uma nova jogada.

06:20Great leaders are not head-down.
Grandes líderes não esperam acontecer.

06:23They see around corners,
Eles ficam de olho nas encruzilhadas,

06:26shaping their future, not just reacting to it.
moldam o seu futuro, e não apenas reagem a ele.

06:29The second question is,
A segunda pergunta é:

06:31what is the diversity measure
qual a variedade

06:33of your personal and professional stakeholder network?
da sua rede de suporte pessoal e profissional?

06:37You know, we hear often about good ol' boy networks
Sabe, muitas vezes ouvimos falar da rádio peão

06:40and they're certainly alive and well in many institutions.
e ela está bem viva e ativa em muitas instituições.

06:44But to some extent, we all have a network
Mas, até certo ponto, temos uma rede de conhecidos

06:46of people that we're comfortable with.
com quem estamos acostumados.

06:48So this question is about your capacity
Portanto esta pergunta é sobre a sua capacidade

06:51to develop relationships with people
de desenvolver relações com gente

06:54that are very different than you.
que é muito diferente de você.

06:55And those differences can be biological,
E estas diferenças podem ser biológicas,

06:58physical, functional, political, cultural, socioeconomic.
físicas, funcionais, políticas, culturais, socioeconômicas.

07:03And yet, despite all these differences,
E, ainda, apesar de todas estas diferenças,

07:07they connect with you
eles se conectam a você

07:08and they trust you enough
e confiam em você o suficiente

07:10to cooperate with you
para colaborar com você

07:11in achieving a shared goal.
na realização de um objetivo em comum.

07:14Great leaders understand
Grandes líderes entendem

07:16that having a more diverse network
que ter um grupo mais diversificado

07:19is a source of pattern identification
é uma fonte de identificação de padrões,

07:23at greater levels and also of solutions,
em amplo nível, e também de soluções,

07:26because you have people that are thinking
porque há pessoas que estão pensando

07:27differently than you are.
diferente de você.

07:30Third question: are you courageous enough
Terceira pergunta: você é corajoso o bastante

07:33to abandon a practice that has made you successful in the past?
para abandonar uma prática que o fez bem-sucedido no passado?

07:39There's an expression: Go along to get along.
Há um expressão: "concordar para evitar conflitos".

07:43But if you follow this advice,
Mas se você seguir este conselho,

07:46chances are as a leader,
as possibilidades são de que, como líder,

07:49you're going to keep doing what's familiar and comfortable.
você continuará a fazer o que é mais familiar e cômodo.

07:53Great leaders dare to be different.
Os grandes líderes ousam ser diferentes.

07:56They don't just talk about risk-taking,
Eles não apenas falam sobre correr riscos,

07:58they actually do it.
eles de fato correm.

08:00And one of the leaders shared with me the fact that
E um desses líderes compartilhou comigo o fato de que

08:03the most impactful development comes
o desenvolvimento de maior impacto vem

08:05when you are able to build the emotional stamina
quando você consegue ter a capacidade emocional

08:08to withstand people telling you that your new idea
para resistir quando pessoas dizem que a sua nova ideia

08:13is naïve or reckless or just plain stupid.
é ingênua, imprudente ou apenas idiota.

08:17Now interestingly, the people who will join you
Curiosamente, as pessoas que se juntarão a você

08:21are not your usual suspects in your network.
não são seus parceiros habituais.

08:25They're often people that think differently
Muitas vezes são pessoas que pensam diferente

08:28and therefore are willing to join you
e, portanto, estão dispostos a acompanhá-lo

08:31in taking a courageous leap.
em um salto corajoso.

08:33And it's a leap, not a step.
E é um salto, não um passo.

08:37More than traditional leadership programs,
Mais do que programas de liderança tradicionais,

08:40answering these three questions
respondendo a estas três perguntas

08:42will determine your effectiveness
você determinará a sua eficácia

08:43as a 21st-century leader.
como líder do século XXI.

08:46So what makes a great leader in the 21st century?
Então, o que é preciso para ser um grande líder no século XXI?

08:51I've met many, and they stand out.
Conheci muitos, e eles se destacam.

08:54They are women and men
Eles são homens e mulheres

08:56who are preparing themselves
que estão se preparando

08:58not for the comfortable predictability of yesterday
não para o previsível conforto de ontem,

09:01but also for the realities of today
mas também para a realidade de hoje

09:05and all of those unknown possibilities of tomorrow.
e todas as possibilidades desconhecidas do amanhã.

09:09Thank you.
Obrigada.

09:11(Applause)
(Aplausos)

Tags:
There are many leadership programs available today, from 1-day workshops to corporate training programs. But chances are, these won't really help. In this clear, candid talk, Roselinde Torres describes 25 years observing truly great leaders at work, and shares the three simple but crucial questions would-be company chiefs need to ask to thrive in the future.


Comentários  


What it takes to be a great leader - Roselinde Torres