What we don't understand about trust
Onora O'Neill

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:12So I'm going to talk about trust,
Vou falar sobre confiança,

00:14and I'm going to start by reminding you
e vou começar lembrando-os

00:16of the standard views that people have about trust.
das visões comuns que as pessoas têm sobre confiança.

00:20I think these are so commonplace,
Penso que essas visões são tão comuns

00:22they've become clichés of our society.
que se tornaram clichês da nossa sociedade.

00:25And I think there are three.
E creio que há três.

00:27One's a claim: there has been a great decline in trust,
A primeira é uma afirmação: houve um grande declínio na confiança,

00:31very widely believed.
uma crença bem ampla.

00:33The second is an aim: we should have more trust.
A segunda é um objetivo: temos que ter mais confiança.

00:38And the third is a task: we should rebuild trust.
E a terceira é uma tarefa: devemos renovar a confiança.

00:43I think that the claim, the aim and the task
Creio que a afirmação, o objetivo e a tarefa

00:48are all misconceived.
são todos mal concebidos.

00:50So what I'm going to try to tell you today
O que tentarei dizer-lhes hoje

00:52is a different story about a claim, an aim and a task
é uma história diferente sobre uma afirmação, um objetivo e uma tarefa

00:56which I think give one quite a lot better purchase on the matter.
que penso que dará uma melhor compreensão do assunto.

01:01First the claim: Why do people think trust has declined?
Primeiro, a afirmação: por que as pessoas pensam que a confiança está em declínio?

01:06And if I really think about it on the basis of my own evidence,
E se eu for refletir com base em meu próprio testemunho,

01:09I don't know the answer.
eu não sei a resposta.

01:11I'm inclined to think it may have declined
Estou inclinada a pensar que possa ter tido um declínio

01:15in some activities or some institutions
em algumas atividades ou instituições

01:18and it might have grown in others.
e possa ter havido um aumento em outras.

01:20I don't have an overview.
Não tenho uma visão geral.

01:22But, of course, I can look at the opinion polls,
Mas, claro, posso olhar as pesquisas de opinião,

01:27and the opinion polls are supposedly
e elas são supostamente

01:29the source of a belief that trust has declined.
a fonte da crença de que a confiança teve declínio.

01:33When you actually look at opinion polls across time,
Mas ao olhar as pesquisas de opinião, ao longo do tempo,

01:37there's not much evidence for that.
não há muita evidência para isso.

01:39That's to say, the people who were mistrusted
Ou seja, as pessoas não confiáveis

01:4120 years ago,
20 anos atrás,

01:43principally journalists and politicians, are still mistrusted.
principalmente jornalistas e políticos, ainda hoje são.

01:47And the people who were highly trusted 20 years ago
E as pessoas altamente confiáveis 20 anos atrás

01:51are still rather highly trusted: judges, nurses.
ainda hoje são: juízes, enfermeiras.

01:54The rest of us are in between,
O resto de nós estamos no meio,

01:56and by the way, the average person in the street
e, a propósito, a pessoa comum na rua

01:59is almost exactly midway.
está quase no meio do caminho.

02:01But is that good evidence?
Mas isso é um bom indício?

02:03What opinion polls record is, of course, opinions.
O que as pesquisas de opinião registram, claro, são opiniões.

02:08What else can they record?
O que mais elas podem registrar?

02:09So they're looking at the generic attitudes
Elas olham para as atitudes genéricas

02:13that people report when you ask them certain questions.
que as pessoas relatam quando lhes fazem certas perguntas.

02:16Do you trust politicians? Do you trust teachers?
Você confia em políticos? Você confia em professores?

02:20Now if somebody said to you, "Do you trust greengrocers?
Agora se alguém perguntar a você: "Você confia nos verdureiros?

02:24Do you trust fishmongers?
Você confia nos peixeiros?

02:26Do you trust elementary school teachers?"
Você confia nos professores da escola fundamental?"

02:28you would probably begin by saying, "To do what?"
Provavelmente, você diria, "Para fazer o quê?"

02:32And that would be a perfectly sensible response.
Seria uma resposta perfeitamente sensata.

02:35And you might say, when you understood the answer to that,
E você poderia dizer, depois de entender a resposta para a pergunta,

02:40"Well, I trust some of them, but not others."
"Bem, confio em alguns, mas não em outros."

02:44That's a perfectly rational thing.
É algo perfeitamente racional.

02:46In short, in our real lives,
Em suma, na vida real,

02:49we seek to place trust in a differentiated way.
procuramos colocar a confiança de um modo diferenciado.

02:52We don't make an assumption that the level of trust
Não assumimos que o nível de confiança

02:56that we will have in every instance of a certain type
que teremos em cada ocasião de um certo tipo

02:59of official or office-holder or type of person
de funcionário ou agente público ou tipo de pessoa

03:03is going to be uniform.
será uniforme.

03:05I might, for example, say that I certainly trust
Por exemplo, poderia dizer que certamente confio

03:09a certain elementary school teacher I know
em uma certa professora de uma escola que conheço

03:11to teach the reception class to read,
para ensinar aos alunos do primeiro ano a ler,

03:14but in no way to drive the school minibus.
mas de maneira alguma para dirigir o ônibus escolar.

03:18I might, after all, know that she wasn't a good driver.
Afinal de contas, poderia saber que ela não era uma boa motorista.

03:21I might trust my most loquacious friend
Posso confiar em um amigo loquaz

03:24to keep a conversation going
para manter uma conversa em progresso

03:26but not -- but perhaps not to keep a secret.
mas não, talvez, para manter um segredo.

03:36Simple.
Simples.

03:37So if we've got those evidence in our ordinary lives
Logo se temos esses indícios em nossas vidas

03:42of the way that trust is differentiated,
do modo como a confiança é diferenciada,

03:44why do we sort of drop all that intelligence
por que perdemos toda a inteligência

03:47when we think about trust more abstractly?
quando pensamos nela de modo mais abstrato?

03:51I think the polls are very bad guides
Penso que as pesquisas são péssimos guias

03:54to the level of trust that actually exists,
para o nível de confiança que existe efetivamente,

03:57because they try to obliterate the good judgment
porque elas tentam suprimir o bom julgamento

04:00that goes into placing trust.
necessário na alocação da confiança.

04:04Secondly, what about the aim?
Em segundo lugar, sobre o objetivo?

04:06The aim is to have more trust.
O objetivo é ter mais confiança.

04:09Well frankly, I think that's a stupid aim.
Bem, francamente, acho que é um objetivo estúpido.

04:12It's not what I would aim at.
Não seria o meu objetivo.

04:14I would aim to have more trust in the trustworthy
Meu objetivo seria ter mais confiança no digno de confiança

04:17but not in the untrustworthy.
mas não no indigno de confiança.

04:20In fact, I aim positively to try not to trust the untrustworthy.
De fato, meu objetivo claramente é tentar não confiar no indigno de confiança.

04:27And I think, of those people who, for example,
E penso, naquelas pessoas, por exemplo,

04:30placed their savings with the very aptly named Mr. Madoff,
que colocaram suas economias com o Sr. Madoff,

04:35who then made off with them,
que depois fugiu com elas,

04:38and I think of them, and I think, well, yes,
e fico os imaginando, bem, sim,

04:40too much trust.
confiança demais.

04:42More trust is not an intelligent aim in this life.
Ter mais confiança não é um objetivo inteligente nesta vida.

04:46Intelligently placed and intelligently refused trust
Alocar e recusar confiança inteligentemente

04:50is the proper aim.
é um objetivo apropriado.

04:52Well once one says that, one says, yeah, okay,
Bem, uma vez dito isso, talvez digam, ok,

04:56that means that what matters in the first place
que o que importa em primeiro lugar

04:59is not trust but trustworthiness.
não é a confiança mas a confiabilidade.

05:02It's judging how trustworthy people are
É julgar o quanto as pessoas são dignas de confiança

05:05in particular respects.
em aspectos particulares.

05:07And I think that judgment requires us to look at three things.
E penso que o julgamento requer que olhemos três coisas.

05:10Are they competent? Are they honest? Are they reliable?
Elas são competentes? São honestas? São confiáveis?

05:15And if we find that a person is competent
E se achamos que uma pessoa é competente,

05:18in the relevant matters,
em assuntos relevantes,

05:19and reliable and honest,
confiável e honesta,

05:21we'll have a pretty good reason to trust them,
teremos uma boa razão para confiar nelas,

05:23because they'll be trustworthy.
porque elas são dignas de confiança.

05:26But if, on the other hand, they're unreliable, we might not.
Mas, ao contrário, se são duvidosas, não confiaremos nelas.

05:29I have friends who are competent and honest,
Tenho amigos que são competentes e honestos,

05:32but I would not trust them to post a letter,
mas não confiaria a eles o envio de uma carta,

05:33because they're forgetful.
porque eles são esquecidos.

05:36I have friends who are very confident
Tenho amigos que são muitos confiantes,

05:39they can do certain things,
podem fazer alguma coisas,

05:41but I realize that they overestimate their own competence.
mas percebo que eles superestimam sua competência.

05:45And I'm very glad to say, I don't think I have many friends
E fico feliz em dizer que não acho que tenho muitos amigos

05:48who are competent and reliable but extremely dishonest.
que sejam competentes e confiáveis mas extremamente desonestos.

05:51(Laughter)
(Risos)

05:52If so, I haven't yet spotted it.
Se os tenho, ainda não percebi.

05:56But that's what we're looking for:
Mas é isso que procuramos:

05:58trustworthiness before trust.
confiabilidade antes de confiança.

06:00Trust is the response.
Confiança é a resposta.

06:02Trustworthiness is what we have to judge.
A confiabilidade é o que temos que julgar.

06:04And, of course, it's difficult.
E, claro, é difícil.

06:06Across the last few decades, we've tried to construct
Nas últimas duas décadas, tentamos criar

06:09systems of accountability for all sorts of institutions
sistemas de responsabilidade para todos tipos de instituições

06:13and professionals and officials and so on
e profissionais e funcionários e assim por diante

06:15that will make it easier for us to judge their trustworthiness.
que tornarão mais fácil julgarmos sua confiabilidade.

06:19A lot of these systems have the converse effect.
Muitos desses sistemas têm o efeito contrário.

06:23They don't work as they're supposed to.
Não funcionam como deveriam.

06:24I remember I was talking with a midwife who said,
Recordo de estar conversando com uma obstetra que disse,

06:29"Well, you see, the problem is it takes longer
"Bem, sabe, o problema é que leva mais tempo

06:31to do the paperwork than to deliver the baby."
para preencher a papelada do que fazer o parto."

06:35And all over our public life, our institutional life,
E por toda nossa vida pública, institucional,

06:38we find that problem,
nos deparamos com esse problema,

06:40that the system of accountability
que o sistema de responsabildade

06:43that is meant to secure trustworthiness
que foi pensado para assegurar a confiabilidade

06:45and evidence of trustworthiness
e seu indício

06:48is actually doing the opposite.
está, na verdade, fazendo o contrário.

06:50It is distracting people who have to do difficult tasks,
Está afastando as pessoas de suas tarefas dificeis,

06:54like midwives, from doing them
como as obstetras,

06:57by requiring them to tick the boxes, as we say.
ao requerer deles o preenchimento de fichas.

07:00You can all give your own examples there.
Vocês podem dar seus próprios exemplos.

07:02So so much for the aim.
É isso para o objetivo.

07:04The aim, I think, is more trustworthiness,
Penso que o objetivo é mais confiabilidade,

07:07and that is going to be different
e será diferente

07:09if we are trying to be trustworthy
se tentarmos ser dignos de confiança

07:11and communicate our trustworthiness to other people,
comunicarmos nossa confiabilidade para outras pessoas,

07:14and if we are trying to judge whether other people
e se tentarmos julgar se as outras pessoas

07:17or office-holders or politicians are trustworthy.
ou funcionários ou políticos são dignos de confiança.

07:20It's not easy. It is judgment, and simple reaction,
Não é fácil. É julgamento, e uma simples reação,

07:25attitudes, don't do adequately here.
atitudes, não são apropriadas aqui.

07:30Now thirdly, the task.
Em terceiro, a tarefa.

07:33Calling the task rebuilding trust, I think,
A tarefa de renovar a confiança, penso,

07:37also gets things backwards.
também não foi pensada direito.

07:38It suggests that you and I should rebuild trust.
Sugere que eu e você devemos renovar a confiança.

07:43Well, we can do that for ourselves.
Bem, podemos fazer isso por nós.

07:46We can rebuild a bit of trustworthiness.
Podemos renovar um pouco da confiabilidade.

07:48We can do it two people together trying to improve trust.
Podemos fazer com que duas pessoas juntas tentem melhorar a confiança.

07:52But trust, in the end, is distinctive
Mas, ao final, confiança é uma característica pessoal

07:55because it's given by other people.
porque é dada por outra pessoa.

07:58You can't rebuild what other people give you.
Você não pode renovar o que outra pessoa deu a você.

08:01You have to give them the basis
Você tem que lhes dar a base

08:04for giving you their trust.
para dar a você a confiança deles.

08:07So you have to, I think, be trustworthy.
Penso que você tenha que ser digno de confiança.

08:10And that, of course, is because you can't fool
E isso é porque você não pode enganar,

08:12all of the people all of the time, usually.
geralmente, todo mundo o tempo todo.

08:16But you also have to provide usable evidence
Mas você também tem que fornecer indício palpável

08:21that you are trustworthy.
de que você é digno de confiança.

08:22How to do it?
Como fazer isso?

08:24Well every day, all over the place, it's being done
Bem, todo dia, em todo lugar, isso é feito

08:27by ordinary people, by officials, by institutions,
por pessoas comuns, funcionários, instituições,

08:30quite effectively.
de maneira bem eficaz.

08:32Let me give you a simple commercial example.
Vou dar um simples exemplo comercial.

08:35The shop where I buy my socks says I may take them back,
A loja onde compro minhas meias diz que posso devolvê-las,

08:39and they don't ask any questions.
e eles não farão nenhuma pergunta.

08:41They take them back and give me the money
Eles aceitam de volta e me dão o dinheiro

08:43or give me the pair of socks of the color I wanted.
ou um par de meias da cor que eu quero.

08:46That's super. I trust them
Isso é muito legal. Confio neles

08:48because they have made themselves vulnerable to me.
porque eles se tornaram vulneráveis a mim.

08:51I think there's a big lesson in that.
Acho que há uma grande lição nisso.

08:53If you make yourself vulnerable to the other party,
Se você se torna vulnerável para o outro,

08:56then that is very good evidence that you are trustworthy
isso é uma ótima evidência que você é digno de confiança

09:00and you have confidence in what you are saying.
e que você tem confiança no que diz.

09:03So in the end, I think what we are aiming for
Então, no final, penso que nosso objetivo

09:06is not very difficult to discern.
não é dificil de discernir.

09:09It is relationships in which people are trustworthy
São relacionamentos em que as pessoas sejam dignas de confiança

09:13and can judge when and how the other person
e podem julgar quando e como a outra pessoa

09:17is trustworthy.
é digna de confiança.

09:18So the moral of all this is,
A moral da história de tudo isso é:

09:22we need to think much less about trust,
temos que pensar menos a respeito de confiança,

09:25let alone about attitudes of trust
deixar de lado atitudes de confiança

09:29detected or mis-detected by opinion polls,
detectadas ou não por pesquisas de opiniões,

09:33much more about being trustworthy,
ser mais dignos de confiança,

09:35and how you give people adequate, useful
e como você dá às pessoas indício apropriado,

09:39and simple evidence that you're trustworthy.
útil e simples de que você é digno de confiança.

09:42Thanks.
Obrigada.

09:43(Applause)
(Aplausos)

Tags:
Trust is on the decline, and we need to rebuild it. That's a commonly heard suggestion for making a better world ... but, says philosopher Onora O'Neill, we don't really understand what we're suggesting. She flips the question, showing us that our three most common ideas about trust are actually misdirected.


Comentários  


What we don't understand about trust - Onora O'Neill