00:00[opening musical interlude plays]
[tocando interlúdio musical de abertura]
00:06[Sound of crickets in the background]
[Som de grilos ao fundo]
00:16[soft footsteps]
[passos suaves]
00:22[door squeaks]
[ porta range]
00:27[sound of footsteps becoming louder]
[Sons de passos se tornam mais altos]
00:46[Matt:] What are you doing out of bed?
[Matt:] O que você está fazendo fora da cama?
00:52[Matt:] Where's your pyjamas?
[Matt:] Onde está o seu pijama?
00:57[Coco:] I just took them off.
[Coco:] Eu acabei de tirá-los.
00:59[Matt:] You took them off? [Coco:] Yeah.
[Matt:] Você tirou-os? [Coco:] Sim.
01:07Because I'm naked, I'm the boss.
Porque eu estou nua, eu sou o chefe.
01:13[Coco:] I'm the boss.
[Coco:] Eu sou o chefe.
01:14[Matt:] No. I'm the boss.
[Matt:] Não. Eu sou o chefe.
01:15[Coco:] No. I'm the boss.
[Coco:] Não. Eu sou o chefe.
01:16[Matt:] I'm the boss.
[Matt:] Eu sou o chefe.
01:17[Coco:] I'm the boss.
[Coco:] Eu sou o chefe.
01:18[Matt:] I'm the boss.
[Matt:] Eu sou o chefe.
01:19[Coco:] No. I'm the boss.
[Coco:] Não. Eu sou o chefe.
01:29[Matt:] All right, Missy Magoo.
[Matt:] Tudo bem, Senhorita Magoo.
01:34The real boss is the one that does the tickling.
O verdadeiro chefe é aquele que faz as cócegas.
01:39[Coco laughing]
[Coco rindo]
01:41[Coco:] Stop! [continues laughing]
[Coco]: Pare! [Continua rindo]
01:49[Matt:] Okay, go get your PJ's on.
[Matt:] Ok, vá colocar os seus pijamas.