Validation
Kurt Kuenne

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:00Validation
Validação

00:112 hours free with validation
2 horas de graça com validação

00:20VALIDATION
VALIDAÇÃO

00:29I'm here to get validated.
Estou aqui para ser validado.

00:32You... you are awesome.
Você... Você é impressionante!

00:38Excuse me?
Desculpe-me? (O que disse?)

00:39You have an amazing face.
Você tem um rosto fascinante.

00:40You've got powerful features, man!
Você tem qualidades poderosas, cara!

00:42Anyone ever tell you that?
Alguém alguma vez já lhe falou isso?

00:44Uhm, no.
Hum, não.

00:45Then listen... you look a little down...
Então escute... você parece um pouco deprimido...

00:49and it may seem like sometimes people don't understand you...
e pode parecer que às vezes as pessoas não entendem você...

00:53but some day, man...
mas algum dia, cara...

00:54Some day... people are going to see you for what you really are.
Algum dia... as pessoas vão ver você pelo que você realmente é.

00:58You... you really think so?
Você... você realmente pensa assim?

01:01Absolutely! You are great!
Claro! Você é fantástico!

01:07VALIDATED
VALIDADO

01:09Need a validation please.
Preciso de validação por favor.

01:11You... You are great ma'am!
Você... Você é fantástica, senhora!

01:14You have amazing cheekbones!
Você tem incríveis maçãs do rosto!

01:19Really?
É mesmo?

01:23Sir!
Senhor!

01:23Yes?
Sim?

01:24We have a situation.
Nós temos um problema!

01:25Where?
Onde?

01:31What the hell is going on?
Que diabos está acontecendo?

01:37You've been through it, you know.
Você passou por isso. Você sabe.

01:39You have so much life experience and other people don't appreciate...
Você teve tantas experiências de vida, e os outros não valorizam...

01:43...but you know!
... mas você sabe!

01:44Bless you dear.
Abençoado seja, querido.

01:46VALIDATED
VALIDADO

01:47They're not patronizing the shop, they're just coming here to see him!
Eles não estão comprando na loja. Eles só estão vindo para vê-lo.

01:50Sir... Hitting great shape! Do you work out?
Senhor... Atingiu ótima forma! O senhor malha?

01:53Not for long
Não por muito tempo.

01:54I do... Actually... yeah, a bit... Yeah! Thanks.
Eu malho... na realidade, sim, um pouco... É! Obrigado!

02:00Young man, we are running a business here, not a social club.
Meu rapaz, nós estamos tocando um negócio aqui, não um clube social.

02:04That is a fantastic suit. It really flatters you!
Este é um fantástico terno. Ele realmente caiu bem em você!

02:12Do you... think so?
Você... acha?

02:16You guys work so hard!
Vocês, rapazes, trabalham tão duro!

02:18You are the backbone that keeps this place running.
Vocês são a espinha dorsal que mantém este lugar funcionando.

02:20I always felt like no one really appreciated us.
Eu sempre senti como se ninguém realmente nos valorizasse.

02:22Yeah, I mean, our jobs are so stressful...
Sim, quer dizer, nosso trabalho é tão estressante...

02:24... and it seems like most of the times people don't see it.
... e parece que na maioria das vezes as pessoas simplesmente não enxergam isso.

02:27No! What you do is so important...
Não! O que vocês fazem é tão importante...

02:31You know, I bet the boss would love to meet you.
Sabe, eu aposto que o chefe adoraria te conhecer.

02:34You are great, you provide hundreds of jobs, sustaining hundreds of families...
Você é fantástico. Você provê centenas de empregos, sustentando centenas de famílias...

02:40...That's huge!
... Isso é grandioso!

02:41That's so good to hear.
É tão bom escutar isso.

02:43Most times I feel like people don't recognize that.
A maioria das vezes eu sinto que como se as pessoas não reconhececem isso.

02:46I'm just the big bad man on the hill.
Eu sou apenas o grande homem mal lá em cima.

02:49Not at all! You give.
De modo algum. Você doa.

02:53You know... I know some people who'd probably like to meet you.
Sabe... Eu conheço algumas pessoas que provavelmente gostariam de conhecer você.

02:57KNDM News Alert - Bush validated at Capitol
KNDM Alerta de Notícias - Bush é validado em Capitólio

02:59Mr. president, no matter what people say about you, you have still got a great golf swing.
Sr. Presidente, não importa o que as pessoas digam sobre você. Você ainda tem uma ótima tacada de golfe.

03:03God bless you.
Deus te abençoe!

03:03You do!
Você tem!

03:05You have a fantastic moustache!
Você tem um fantástico bigode!

03:07I bet Burt Reynolds and Tom Selleck look at you and get envious.
Eu aposto que Burt Reynolds e Tom Selleck olham pra você e ficam com inveja.

03:10I'm not kidding!
Eu não estou brincando!

03:10Thank you.
Obrigado.

03:12You're welcome!
De nada!

03:12Peace between Israel, Palestine! - Parking Attendant Moderates Talks
Paz entre Israel e Palestina! - Atendente de estacionamento intermedeia conversas

03:17Smile! Dental Industry Booms - Parking Attendant Credited with Trend
Sorria! Indústria dental em alta - Atendente de estacionamento é responsável pela tendência

03:25Hugh Newman, a man who is changing the world with free parking and free compliments.
Hugh Newman, o homem que está mudando o mundo com estacionamento gratuito e elogios gratuitos.

03:34Your license is expired sir.
Sua licença (carteira de motorista) está expirada, senhor.

03:37That is why you're great at what you're doing.
É por isso que você é fantástico no que você faz.

03:39You are so thorough.
Você é tão preciso!

03:42Really? Do you think so?
É mesmo? Você acha?

03:45Hugh, what is your secret?
Hugh, qual é o seu segredo?

03:47I just love to see people smile!
Eu simplesmente amo ver pessoas sorrirem!

03:49So if you're feeling blue, all you gotta do
Então você se está se sentindo deprimido, tudo o que você precisa fazer

03:51is set a good vibe too, I'm not kiddding you
é manter o alto astral, eu não estou brincando

03:53Smile, smile smile, oh Lord, smile, smile... smile!
Sorria, sorria, sorria, Oh Deus, sorria, sorria... sorria!

03:58It seems there is no one Hugh Newman cannot make smile.
Parece que não há quem Hugh Newman não consiga fazer sorrir.

04:01Next!
Próximo!

04:03Welcome to the Department of Motor Vehicles...
Bem vindo ao Departamento de Veículos Automotores (DMV)...

04:06Now serving B331 at the window number 19.
Agora atendendo B331 na janela número 19.

04:28Absolutely NO smiling, smirking, humor or general gaiety permitted.
Absolutamente nenhum sorriso, cínismo, humor ou alegria em geral são permitidos.

04:31No one smiles in their driver's license photo sir.
Ninguém sorri na foto da carteira de motorista, senhor.

04:34It's not allowed.
Isso não é permitido.

04:39Next!
Próximo!

04:41Next!
Próximo!

04:42You are amazing! You are so efficient!
Você é maravilhosa! Você é tão eficiente!

04:47Next!
Próximo!

04:47Victoria - Photo Department
Victoria - Departamento de foto

04:48Victoria? Oh, that's a beautiful name.
Victoria? Oh, é um lindo nome.

04:53Next!
Próximo!

04:56You take such good care of your equipment.
Você toma tanto cuidado com seu equipamento.

04:58Ah, they're lucky to have you.
Ah, eles têm sorte por ter você.

05:00We're closed, sir.
Nós estamos fechamos, senhor.

05:01Victoria...
Victoria...

05:06I just want to see you smile.
Eu só quero ver você sorrir.

05:11Good night, sir.
Boa noite, senhor.

05:14Where do I go for...
Onde eu vou para...

05:16We don't validate, sir.
Nós não validamos, senhor.

05:26WAIT HERE FOR PHOTO
AGUARDE AQUI PARA A FOTO

05:30Next!
Próximo!

05:33They match your eyes... Sort of...
Elas combinam com seus olhos... De alguma forma...

05:37Oh, you have the most beautiful eyes I've ever seen!
Oh, você tem os olhos mais bonitos que eu já vi!

05:40Next!
Próximo!

05:41You eat healthy too.
Você se alimenta saudavelmente também.

05:43See, you take good care of yourself.
Veja, você cuida bem de si mesma.

05:45That's awesome!
Isso é impressionante!

05:47See? You're even a great pet owner.
Veja... Você também é uma ótima dona de animais.

05:49You're giving her a full hour's walk.
Você dedica a eles uma hora inteira de caminhada.

05:51Most people would't take the time... But you care!
Muitas pessoas não gastariam seu tempo mas... Mas você se importa!

05:54Oh, if you care...
Oh, como você se importa...

05:58Have you ever smiled?
Você algum dia já sorriu?

06:01Yes.
Sim.

06:03When?
Quando?

06:05When I was a little girl.
Quando eu era uma garotinha.

06:06Aww, I bet you had a beautiful smile.
Ah, aposto que você tinha um lindo sorriso.

06:10What happened to it?
O que aconteceu com ele?

06:13Next!
Próximo!

06:14Look like anyone you know?
Se parece com alguém que você conhece?

06:17Next!
Próximo!

06:19There's colour and black and white!
Tem colorido e preto e branco!

06:21Next.
Próximo.

06:27Wait here for photo
Aguarde aqui para foto

06:33Next!
Próximo!

06:38I just wanted to see you smile.
Eu só queria ver você sorrir.

06:42I'm sorry.
Eu sinto muito.

06:48Next!
Próximo!

06:51I'm here to get validated, please!
Estou aqui para ser validado, por favor!

06:57You're... okay, I guess.
Você está... ok, eu acho.

07:02Okay? Did you say okay?
Ok? Você disse ok?

07:05Yeah, you're fine.
Sim, você está bem.

07:09Don't you have anything else to say?
Você não tem mais nada a dizer?

07:11Ah... What's the point...?
Ah... Qual é o ponto? (Como assim?)

07:35Notice of Termination
Carta de demissão

07:42Hey! Excuse me! Excuse me! Could you take our picture?
Oi! Por favor! Por favor! Você poderia tirar nossa foto?

07:50Thanks, I really appreciate it.
Obrigado. Eu realmente agradeço por isso.

07:52It's our first time here.
É a nossa primeira vez aqui.

07:56Smile.
Sorria.

08:01That's not a real smile!
Isso não é um sorriso real!

08:04Guess love each other...
Suponho que amem um ao outro...

08:06You're on vacation travelling the world...
Vocês estão de férias, viajando pelo mundo...

08:10Yeah... That's great!
Sim... Isso é fantástico!

08:12Wish I could travel the world with the woman I love.
Gostaria de poder viajar pelo mundo com a mulher que eu amo.

08:15Wish I could have someone take our picture...
Gostaria de poder pedir para alguém tirar nossa foto...

08:17... and really smile.
... e sorrir de verdade.

08:20You guys have every reason to smile...
Vocês tem todos os motivos para sorrir...

08:23You're gorgeous!
Vocês são lindos!

08:25You are in the prime of your lives!
Vocês estão no momento de suas vidas!

08:28You guys... are great!
E vocês... são fantásticos!

08:35Hold it right there!
Mantenha bem assim!

08:39Now, that is a smile!
Agora, isso é um sorriso!

08:41And one more, one more! Right there!
E mais uma, mais uma! Bem assim!

08:43Aw, it's excelent! One more, one more!
Oh, está excelente! Mais uma, mais uma!

08:45Beautiful, Beautiful! Here, looking each other...
Lindo! Lindo! Aqui, olhando um para o outro...

08:48Aw! Fantastic couple!
Oh! Fantástico casal!

08:49What do you love most about your wife?
O que vocês amam mais sobre sua vida?

08:51Oh, she accepts me, despite knowing me.
Ah... Ela me aceita, apesar de me conhecer.

08:57Where did you meet?
Onde vocês se conheceram?

08:58On jury duty.
No serviço do júri.

08:59Aw, served your country and meet the love of your lives.
Oh, serviram o país e conheceram o amor de suas vidas.

09:02You guys are awesome.
Vocês, caras, são incríveis!

09:05Beautiful, beautiful. Nice meeting you.
Lindo, lindo! Prazer em conhecer vocês!

09:07Thank you so much.
Muito obrigado!

09:08Okay, bye.
De nada, tchau!

09:08Excuse me...
Por favor...

09:10You get the most sincere smiles out of people I've ever seen.
Você consegue das pessoas os sorrisos mais sinceros que eu já vi.

09:14Do you wanna make some extra money, shooting stuff like this?
Você quer fazer um dinheiro extra, fotografando coisas como esta?

09:20Pardon me folks, sorry to interrupt.
Perdoem-me pessoal, desculpe interromper.

09:23You're a beautiful couple.
Vocês são um lindo casal.

09:26You're models?
Vocês são modelos?

09:27No!... No.
Não!... Não.

09:30Would you like to be?
Vocês gostariam de ser?

09:31You have two of the most beautiful eyes I've ever seen!
Você tem dois dos mais lindos olhos que eu já vi!

09:34Excuse me?
Como?

09:35Your eyes! They're gorgeous! You're gorgeous!
Seus olhos! Eles são maravilhosos! Você é maravilhosa!

09:38And your dress matches your eyes. It's perfect! May I...?
E seu vestido combina com seus olhos. É perfeito! Posso...?

09:43Okay.
Okay.

09:44What do you love most in all the world?
O que você mais ama no mundo?

09:46My daughter. She has the most wonderful smile.
Minha filha. Ela tem o mais lindo sorriso.

09:57Wells Fargo - Express ATM
Wells Fargo - Caixa Automático

10:02Fotos em 1 hora
Fotos em 1 hora

10:08DMV - Department of Motor Vehicles
DMV - Departamento de Veículos Automotores

10:15Hello, ah... 3:10 cleaning. Hugh Newman.
Olá. Ah... Limpeza às 3:10. Hugh Newman.

10:18Hello, Hugh. Can you just put your driver's license on when you're done?
Olá, Hugh. Você poderia apenas anexar sua carteira de motorista quando terminar?

10:21Sure!
Claro!

10:22Thank you.
Obrigada.

10:24Hey!
Oi!

10:25Hey, man.
Oi cara.

10:34Driver License
Carteira de Motorista

10:39How did you...You're...smiling! But...she...did you...?
Como você... Você está... sorrindo? Mas... ela... você fez...?

10:58Next!
Próximo!

10:59Excuse me, sir... Where's Victoria?
Por favor, senhor... Onde está Victoria?

11:03She doesn't work here, she was fired! Next!
Ela não trabalha aqui. Ela foi demitida. Próximo!

11:07Fired? Why?
Demitida? Por quê?

11:10She works smiling...
Ela trabalha sorrindo...

11:15Look at this! She did this. Look at that girl smiling, look a that!
Olhe isso! Ela fez essa. Olhe essa moça sorrindo! Olhe isso!

11:18Those pictures suck! They're not suppose to smile!
Essas fotos são uma porcaria! Eles não deveriam sorrir!

11:22Did you heard of that? They all suck!
Já ouviu falar nisso? Elas estão uma porcaria.

11:25Where is she?
Onde ela está?

11:33"It's a wonderful life"
"É uma vida maravilhosa"

12:05Passport Photo
Fotos para Passaporte

12:07You are awesome. You're gonna have so much fun on this trip...
Você é maravilhosa! Você vai se divertir muito nessa viagem...

12:11The stories you're gonna tell people when you get back will be amazing.
As histórias que você vai contar às pessoas quando você voltar serão incríveis.

12:13I can't wait. I've always wanted to see Paris.
Eu não posso esperar. Eu sempre quis ver Paris.

12:40I don't understand...
Eu não entendo...

12:42I tried everything.
Eu tentei de tudo.

12:44What happened?
O que aconteceu?

12:47When I was a little girl, my mother got very sick...
Quando eu era uma garotinha, minha mãe ficou muito doente...

12:51... and she stayed that way.
... e ela ficou daquele jeito.

12:54And over the years she juts got so sad that she forgot how to smile.
E com o passar dos anos, ela simplesmente ficou tão triste que esqueceu como sorrir.

13:00And seeing her like that I couldn't smile either.
E vendo ela daquele jeito, eu também não podia sorrir.

13:04And I didn't... for years.
E eu não sorri... por anos.

13:10But then one day, a young man came up to her...
Mas então, um dia, um jovem homem veio até ela...

13:15...and told her how beautiful she was.
... e contou a ela o quão linda ela era.

13:18So beautiful that he wanted to take her picture.
Tão linda que ele queria tirar uma foto dela.

13:23He made her smile.
Ele a fez sorrir.

13:26And suddenly, after all those years, she got better.
E de repente, depois de todos esses anos, ela ficou melhor.

13:44I knew it was you.
Eu sabia que era você.

13:46I looked everywhere for you, but I couldn't find you anywhere.
Eu procurei por você em todos os lugares, mas eu não consegui encontrá-lo em lugar nenhum.

13:49 I went to every garage in town, I paid every fee they had...
Eu fui a cada estacionamento da cidade, eu paguei todas as taxas que eles cobravam...

13:53... but I couldn't find you.
... mas eu não consegui te encontrar.

13:57You paid for parking... for me?
Você pagou estacionamentos... por mim?

14:01Yes.
Sim.

14:05Because you are great.
Porque você é fantástico.

14:08You... are amazing.
Você... é incrível.

14:14No one has ever said that about me before.
Ninguém nunca havia dito isso sobre mim antes.

14:43VALIDATION
VALIDAÇÃO

14:45The end
Fim

Tags:
Short Film - A fable about a parking attendant who gives his customers REAL validation -- dispensing both free parking and free compliments.


Comentários  


Validation - Kurt Kuenne