00:14I was down at the New Amsterdam
Eu estava lá no Nova Amsterdã
00:17Staring at this yellow-haired girl
Encarando um garota de cabelos amarelos
00:20Mr. Jones strikes up a conversation
O Sr. Jones começou a conversar
00:23With a black-haired flamenco dancer
Com uma dançarina de flamenco de cabelos negros
00:31She's suddenly beautiful
Ela é bela de repente
00:33We all want something beautiful
Todos nós queremos algo belo
00:37Man, I wish I was beautiful
Cara, eu queria ser belo
00:55Cut up, Maria!
Corta essa, Maria!
00:58Show me some of them Spanish dances
Me mostre um pouco dessas danças espanholas
01:02Pass me a bottle, Mr. Jones
Me passe uma garrafa, Sr. Jones
01:08Believe in me
Acredite em mim
01:12Help me believe in anything
Me ajude a acreditar em alguma coisa
01:14'Cause I wanna be someone who believes
Pois quero ser alguém que acredita
01:28And we stare at the beautiful women
E encaramos as belas mulheres
01:35Smiling in the bright lights
Sorrindo nas luzes brilhantes
01:39Coming through in stereo
Chegando em estéreo
01:41When everybody loves you
Quando todo mundo ama você
01:45You can never be lonely
Você nunca pode ficar sozinho
01:48Well, Imma paint my picture
Bem, vou pintar o meu retrato
01:52Paint myself in blue and red and black and gray
Me pintar em azul e vermelho e preto e cinza
02:01Yeah, well, you know, gray is my favorite color
Bom, é, o cinza é minha cor favorita
02:05I felt so symbolic yesterday
Eu me senti tão simbólico ontem
02:09If I knew Picasso
Se eu conhecesse Picasso
02:12I would buy myself a gray guitar and play
Compraria um violão cinza pra mim e tocaria
02:16Mr. Jones and me look into the future
O Sr. Jones e eu olhamos pro futuro
02:21Yeah, we stare at the beautiful women
Sim, encaramos as belas mulheres
02:30Standing in the spotlight
Sob a luz dos refletores
02:33I bought myself a gray guitar
Comprei um violão cinza
02:36When everybody loves me, I'll never be lonely
Quando todo mundo me amar, nunca estarei sozinho
02:45I'll never be lonely
Nunca estarei sozinho
02:48'Cause I'm never gonna be lonely
Porque nunca vou estar sozinho
02:57I wanna be a lion
Quero ser um leão
03:00Eh, everybody wants to pass as cats
Eh, todo mundo quer se fazer de gatinho
03:04We all wanna be big big stars, yeah, but
Todos nós queremos ser grandres estrelas, mas
03:07We've got different reasons for that
Temos motivos diferentes pra isso
03:10Believe in me 'cause I don't believe in anything
Acredite em mim porque eu não acredito em nada
03:16And I, I wanna be someone
E eu, eu quero ser alguém
03:19To believe, to believe, to believe, yeah
Pra acreditar, pra acreditar, pra acreditar, sim
03:24Mr. Jones and me stumbling through the barrio
O Sr. Jones e eu, cambaleando pelo bairro
03:30Yeah, we stare at the beautiful women
É, encaramos as belas mulheres
03:38I wanna be Bob Dylan
Eu quero ser Bob Dylan
03:44When everybody loves you, oh, son
Quando todo mundo ama você, ah, meu filho
03:48That's just about as funky as you can be
Não dá pra ser mais descolado do que isso
03:51Mr. Jones and me staring at the video
O Sr. Jones e eu, olhando fixamente pro vídeo
03:57When I look at the television, I wanna see me
Quando olho pra televisão, quero me ver
04:02Staring right back at me
Olhando de volta pra mim
04:05We all wanna be big stars
Todos nós queremos ser grande estrelas
04:07But we don't know why and we don't know how
Mas não sabemos por que, nem sabemos como
04:11But when everybody loves me
Mas quando todo mundo me amar
04:14I'll be just about as happy as I could be
Serei praticamente tão feliz quanto for possível
04:18Mr. Jones and me, we're gonna be big stars
O Sr. Jones e eu seremos grandes estrelas