00:05How about a round of applause?
Que tal uma salva de palmas?
00:11A standing ovation?
Uma salva de palmas de pé?
00:25You look so dumb right now
Você parece tão idiota agora
00:31Standing outside my house
Parado do lado de fora da minha casa
00:36Trying to apologize
Tentando se desculpar
00:39You're so ugly when you cry
Você fica tão feio chorando
00:42Please, just cut it out
Por favor, dá um tempo
00:48Don't tell me you're sorry
Não venha me dizer que está arrependido
00:50'Cause you're not
Porque você não está
00:53Baby, when I know you're only sorry
Querido, eu sei que você só está se desculpando
00:56You got caught
Você foi flagrado
00:59But you put on quite a show
Mas você fez uma ótima ceninha
01:02Really had me going
Conseguiu minha atenção
01:05But now it's time to go
Mas agora é hora de ir embora
01:08Curtain's finally closing
As cortinas estão se fechando
01:11That was quite a show
Foi uma ótima interpretação
01:14Very entertaining
Muito interessante
01:18But it's over now (but is over now)
Mas agora, acabou (mas agora, acabou)
01:23Go on and take a bow
Vá e curve-se
01:29Grab your clothes and get gone (get gone)
Pegue suas roupas e vá embora (vá embora)
01:43This just looks like a re-run
Isso parece tão batido
01:47Please! What else is on?
Por favor! Mais alguma coisa pra dizer?
01:52And don't tell me you're sorry
E não venha me dizer que está arrependido
01:54Cause you're not
Porque você não está
01:57Baby, when I know you're only sorry
Querido, eu sei que você só está se desculpando
02:00You got caught
Você foi flagrado
02:03But you put on quite a show
Mas você fez uma ótima ceninha
02:07Really had me going
Conseguiu minha atenção
02:10But now it's time to go
Mas agora é hora de ir embora
02:13Curtain's finally closing
As cortinas estão finalmente se fechando
02:16That was quite a show
Foi uma ótima ceninha
02:18Very entertaining
Muito interessante
02:22But it's over now (but is over now)
Mas agora, acabou (mas agora, acabou)
02:28Go on and take a bow
Vá e curve-se
02:44For making me believe
Por me fazer acreditar
02:47That you could be faithful to me
Que você seria fiel à mim
02:53Let's hear your speech out
Vamos ouvir seu discurso
02:57How about a round of applause?
Que tal uma salva de palmas?
03:04A standing ovation?
Uma salva de palmas de pé?
03:08But you put on quite a show
Mas você fez uma ótima ceninha
03:11Really had me going
Conseguiu minha atenção
03:14But now its time to go
Mas agora é hora de ir embora
03:17Curtain's finally closing
As cortinas estão se fechando
03:20That was quite a show
Foi uma ótima interpretação
03:23Very entertaining
Muito interessante
03:27But it's over now (but is over now)
Mas agora, acabou (mas agora, acabou)