00:01Look at this photograph
Olhe para esta foto
00:04Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir
00:07How did our eyes get so red
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos?
00:11And what the hell is on Joey's head
E que diabos é aquilo na cabeça do Joey?
00:14And this is where I grew up
E este é o lugar onde eu cresci
00:17I think the present owner fixed it up
Eu acho que o atual proprietário já consertou
00:20I never knew we'd ever went without
Eu nunca soube que não tínhamos
00:24The second floor is hard for sneaking out
É difícil fugir do segundo andar
00:28And this is where I went to school
Este é o lugar onde eu estudei
00:37I must have done it half a dozen times
Eu devo ter feito isso meia dúzia de vezes
00:41I wonder if It's too late
Eu me pergunto se é muito tarde
00:43Should I go back and try to graduate
Devo voltar e tentar me formar?
00:47Life's better now then it was back then
A vida é melhor agora do que era antes
00:50If I was them I wouldn't let me in
Se eu fosse eles, não me deixaria entrar
00:58Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás
01:05It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
01:09Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
01:12Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
01:18It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
01:22Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
01:40Remember the old arcade?
Lembra-se do fliperama?
01:43Blew ever dollar that we ever made
Engoliu cada dólar que já ganhamos
01:46The cops hated us hanging out
Os policiais odiavam que saíssemos
01:49They said somebody went and burned it down
Eles disseram que alguém entrou e queimou ele
01:53We used to listen to the radio
A gente costumava escutar o radio
01:56And sing along with every song we'd know
E cantar com cada música que a gente sabia
01:59We said someday we'd find out how it feels
Dissemos que um dia saberíamos como seria
02:02To sing to more than just the steering wheel
Cantar pra alguem sem ser o volante
02:06Kim's the first girl I kissed
Kim foi a primeira garota que eu beijei
02:09I was so nervous that I nearly missed
Eu estava tão nervoso que quase perdi o momento
02:12She's had a couple of kids since then
Ela teve dois filhos desde então
02:15I haven't seen her since God knows when
Eu não tenho a visto desde Deus sabe quando
02:24Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de vigiar a porta de trás
02:31It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
02:35Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
02:37Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
02:44It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
02:48Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
02:59I miss that town
Eu sinto falta daquela cidade
03:02I miss their faces
Eu sinto falta de seus rostos
03:05You can't erase
Você não pode apagar
03:08You can't replace it
Você não pode substituir isso
03:12I miss it now
Eu sinto falta agora
03:15I can't believe it
Eu não posso acreditar
03:18So hard to stay
Tão difícil de ficar
03:22Too hard to leave it
Muito difícil deixar isso
03:25If I could I relive those days
Se eu pudesse reviver aqueles dias
03:28I know the one thing that would never change
Eu sei a única coisa que nunca mudaria
03:33Every memory of looking out the back door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
03:40It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
03:44Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
03:46Every memory of walking out the front door
Toda lembrança de sair pela porta da frente
03:53It's hard to say it, time to say it
É difícil de dizer, é hora de dizer
03:57Goodbye, goodbye
Adeus, Adeus
04:02Look at this photograph
Olhe para esta foto
04:05Everytime I do it makes me laugh
Toda vez que eu olho, ela me faz rir
04:08Everytime I do it makes me
Toda vez que eu olho, ela me faz