You're Welcome (From "Moana")
Dwayne Johnson

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:00So what I believe you were trying to say
Então, o que eu acho que você está tentando dizer

00:02is "thank you."
é "obrigada."

00:03"Thank you"?
"Obrigada"?

00:04You're welcome.
De nada.

00:05What? No, no, no.
O que? Não, não, não.

00:06I-I didn't... I wasn't...
Eu não... Eu não ia...

00:08Why would I ever...
Por que eu iria...

00:09Okay, okay.
Okay, okay.

00:11 I see what's happening, yeah
Eu vejo o que está acontecendo, yeah

00:14 You're face to face with greatness and it's strange
Você está cara a cara com grandeza e é estranho

00:17 You don't even know how you feel
Você nem sabe como se sente

00:19 It's adorable
É adorável!

00:21 Well, it's nice to see that humans never change
Bem, é bom ver que os seres humanos nunca mudam

00:24 Open your eyes
Abra seus olhos

00:26 Let's begin
Vamos começar

00:27 Yes, it's really me
Sim, é realmente eu

00:29 It's Maui, breathe it in
É Maui, respire

00:31 I know it's a lot
Eu sei que é muito

00:32 The hair, the bod
O cabelo, o corpo

00:35 When you're staring at a demigod
Quando você está olhando para um semideus

00:37 What can I say except you're welcome?
O que posso dizer exceto: De nada?

00:42 For the tides, the sun, the sky?
Para as marés, o sol, o céu

00:45 Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
Ei, está tudo bem, está tudo bem: De nada

00:49 I'm just an ordinary demi-guy
Sou apenas um semi-cara comum!

00:52 Hey, what has two thumbs and pulled up the sky
Ei! O que tem dois polegares e empurrou para cima o céu

00:56 When you were waddling yea high?
Quando você estava "pequenina"?

00:58 This guy
Esse cara!

00:59 When the nights got cold, who stole
Quando as noites esfriavam, quem roubou

01:02 You fire from down below?
Fogo de baixo para você?

01:04 You're looking at him, yo
Você está olhando para ele, yo!

01:06 Oh, also I lassoed the sun
Oh, também eu lacei o sol

01:10 You're welcome
De nada

01:11 To stretch your days
Para esticar seus dias

01:12 And bring you fun
E trazê-lo divertimento

01:14 Also I harnessed the breeze
Também amancei a brisa

01:17 You're welcome
De nada!

01:18 To fill your sails
Para encher suas velas

01:19 And shake your trees
E sacudir suas árvores

01:21 So what can I say except you're welcome?
Então o que posso dizer, exceto: De nada?

01:25 For the islands I pulled from the sea
Para as ilhas que puxei do mar?

01:27 There's no need to pray, it's okay, you're welcome
Não há necessidade de orar, está tudo bem, de nada

01:32 Ha, I guess it's just my way of being me
Ha! Eu acho que é apenas a minha maneira de ser eu

01:36 You're welcome! You're welcome!
De nada, de nada

01:39 Well, come to think of it...
Bem, venha para pensar sobre isso

01:41 Kid, honestly, I could go on and on
Criança, honestamente, eu poderia ir sobre e sobre

01:43 I could explain every natural phenomenon
Eu poderia explicar cada fenômeno natural

01:45 The tide? The grass? The ground?
A maré? A grama? A grama?

01:47 Oh, that was Maui just messing around
Oh, isso foi Maui apenas brincando

01:48 I killed an eel, I buried its guts
Eu matei uma enguia, eu enterrei suas entranhas

01:50 Sprouted a tree, now you got coconuts
Germinei uma árvore, agora você tem cocos

01:52 What's the lesson? What is the takeaway?
Qual é a lição? Qual é deve assumir?

01:54 Don't mess with Maui when he's on a breakaway
Não mexa com Maui quando ele está em férias

01:56 And the tapestry here in my skin
E a tapeçaria aqui na minha pele!

01:57 Is a map of the victories I win
É um mapa das vitórias que eu ganho!

01:59 Look where I've been I make everything happen
Olhe onde eu estive, eu faço tudo acontecer!

02:01 Look at that mean mini-Maui just tickety-tappin'!
Olhe para aquela média mini-Maui apenas tickety-tappeando'!

02:07 Well, anyway, let me say
Bom, de qualquer forma, deixe-me dizer

02:09You're welcome
De nada

02:11 For the wonderful world you know
Para o mundo maravilhoso que você conhece

02:14 Hey, it's okay, it's okay
Ei, está tudo bem, tudo bem

02:16 You're welcome
De nada

02:18 Well, come to think of it, I gotta go
Bem, pensando nisso, eu tenho que ir

02:21 Hey, it's your day to say
Ei, é o seu dia para dizer

02:24You're welcome
De nada!

02:26 'Cause I'm gonna need that boat
Porque vou precisar desse barco

02:28 I'm sailing away, away
Eu vou navegar para longe, longe

02:31You're welcome
De nada

02:33 'Cause Maui can do everything but float
Porque Maui pode fazer tudo, menos flutuar

02:35You're welcome
De nada

02:37You're welcome
De nada

02:41And thank you!
E obrigado!

02:42Hey!
Hey!

Tags:
What can I say except You're welcome
For the tides, the sun, the sky
Hey, it's okay, it's okay, you're welcome
I'm just an ordinary demi-guy!


Comentários  


You're Welcome (From "Moana") - Dwayne Johnson