A cyber-magic card trick like no other
Marco Tempest

     

Letras em inglês
Letras em português
Veloc.:

Letra e Tradução
Clique para ir ao ponto exato

00:15Good morning. So magic is an excellent way
Bom dia. A magia é uma forma excelente

00:18for staying ahead of the reality curve,
de estar à frente da curva de realidade,

00:20to make possible today
de tornar possível hoje

00:23what science will make a reality tomorrow.
o que a ciência tornará realidade amanhã.

00:25As a cyber-magician, I combine elements of illusion
Como um cyber-mágico, eu combino elementos de ilusão

00:28and science to give us a feel of how future technologies
e ciência para nos dar uma amostra de como as futuras tecnologias

00:33might be experienced.
deverão ser experimentadas.

00:35You've probably all heard of Google's Project Glass.
Vocês provavelmente ouviram falar do Project Glass, do Google.

00:39It's new technology. You look through them
É uma nova tecnologia. Você olha através das lentes

00:41and the world you see is augmented with data:
e o mundo que vê está aumentado com informações:

00:44names of places, monuments, buildings,
nomes de lugares, monumentos, prédios,

00:47maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
talvez um dia até mesmo o nome dos estranhos que passam por você na rua.

00:51So these are my illusion glasses.
Esses são meus óculos de ilusão.

00:55They're a little bigger. They're a prototype.
Eles são um pouco grandes. São um protótipo.

00:59And when you look through them, you get a glimpse
E quando você olha através deles, você tem um vislumbre

01:02into the mind of the cyber-illusionist.
da mente de um cyber-ilusionista.

01:06Let me show you what I mean.
Deixe-me mostrar o que quero dizer.

01:08All we need is a playing card. Any card will do.
Tudo o que precisamos é uma carta de baralho. Qualquer carta funciona.

01:13Like this. And let me mark it so we can recognize it
Como esta. E deixe-me marcá-la para que possamos reconhecê-la

01:17when we see it again.
quando a virmos novamente.

01:22All right. Very significant mark.
Tudo bem. Uma marca significativa.

01:26And let's put it back into the deck,
Vamos colocá-la de volta ao baralho,

01:28somewhere in the middle, and let's get started.
em algum lugar no meio, e vamos começar.

01:33(Music)
(Música)

01:34Voice: System ready. Acquiring image.
Voz: Sistema pronto. Captando imagem.

01:37Marco Tempest: For those of you who don't play cards,
Marco Tempest: Para aqueles de vocês que não jogam cartas,

01:39a deck of cards is made up of four different suits:
um baralho é feito de quatro naipes diferentes:

01:43hearts, clubs,
copas, paus,

01:46diamonds and spades.
ouros e espadas.

01:49The cards are amongst the oldest of symbols,
As cartas estão entre os símbolos mais antigos,

01:52and have been interpreted in many different ways.
e vêm sendo interpretadas das mais diferentes formas.

01:57Now, some say that the four suits
Agora, alguns dizem que os quatro naipes

02:01represent the four seasons.
representam as quatro estações.

02:05There's spring, summer,
Há a primavera, o verão

02:08autumn and â?"
o outono e o

02:11Voice: My favorite season is winter.MT: Well yeah, mine too.
Voz: Minha estação favorita é o inverno. MT: Bem, a minha também.

02:14Winter is like magic. It's a time of change,
Inverno é como mágica. É tempo de mudança,

02:17when warmth turns to cold, water turns to snow,
quando o calor se transforma em frio; a água, em gelo;

02:20and then it all disappears.
e então tudo desaparece.

02:24There are 13 cards in each suit. (Music)
Existem 13 cartas em cada naipe. (Música)

02:30Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles.
Voz: Cada carta representa uma fase dos 13 ciclos lunares.

02:34MT: So over here is low tide,
MT: Então aqui nós temos a maré baixa,

02:37and over here is high tide,
e aqui a maré alta,

02:39and in the middle is the moon.
e no meio está a lua.

02:42Voice: The moon is one of the most potent symbols of magic.
Voz: A lua é um dos mais potentes símbolos de magia.

02:46MT: There are two colors in a deck of cards.
MT: Existem duas cores em um baralho.

02:50There is the color red
A cor vermelha

02:53and the color black,
e a cor preta,

02:58representing the constant change
representando a mudança constante

03:01from day to night.
do dia para a noite.

03:04Voice: Marco, I did not know you could do that. (Laughter)
Voz: Marco, eu não sabia que você podia fazer isto. (Risadas)

03:06MT: And is it a coincidence that there are 52 cards
MT: E será uma coincidência o fato de existirem 52 cartas

03:10in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year?
em um baralho, exatamente como existem 52 semanas em um ano?

03:15(Music)
(Música)

03:19Voice: If you total all the spots on a deck of cards,
Voz: Se você somar todos os pontos em um baralho,

03:21the result is 365.
o resultado é 365.

03:24MT: Oh, 365, the number of days in a year,
MT: Oh, 365, o número de dias em um ano,

03:27the number of days between
o número de dias entre

03:30each birthday.
cada aniversário.

03:32Make a wish. (Blowing noise)
Faça um pedido. (Barulho de sopro)

03:36Voice: Don't tell, or it won't come true.
Voz: Não conte, ou não será realizado.

03:38MT: Well, as a matter of fact, it was on my sixth birthday
MT: Bem, na verdade, foi no meu sexto aniversário

03:41that I received my first deck of cards,
que eu ganhei o meu primeiro baralho,

03:44and ever since that day, I have traveled around the world
e desde aquele dia, eu tenho viajado o mundo

03:49performing magic for boys and girls,
executando mágicas para meninos e meninas,

03:52men and women, husbands and wives,
homens e mulheres, maridos e esposas,

03:55even kings and queens. (Applause)
até mesmo reis e rainhas. (Aplausos)

04:01Voice: And who are these?MT: Ah, mischief-makers. Watch.
Voz: E quem são esses? MT: Ah, travessos. Olhe.

04:05Wake up.
Levante.

04:07Joker: Whoa.MT: Are you ready for your party piece?
Coringa: Uhoh. MT: Você está preparado para o seu truque?

04:09Joker: Ready!MT: Let me see what you've got.
Coringa: Pronto! MT: Deixe-me ver o que você tem.

04:11Joker: Presenting my pogo stick.MT: Ah. Watch out.
Coringa: Apresento meu saltador. MT: Ah. Cuidado.

04:14Joker: Whoa, whoa, whoa, oh! (Music)
Curinga: Uhoh, Uhoh, Uhoh, oh! (Música)

04:18MT: But today, I am performing for a different kind of audience.
MT: Mas, hoje, eu estou me apresentando para um tipo diferente de público.

04:23I'm performing for you.
Eu estou me apresentando para vocês.

04:26Voice: Signed card detected.MT: Well, sometimes people ask me
Voz: Carta sinalizada detectada. MT: Bom, às vezes as pessoas me perguntam:

04:29how do you become a magician? Is it a 9-to-5 job?
como se tornar um mágico? É um trabalho de 9h às 5h?

04:34Of course not! You've got to practice 24/7.
É claro que não! Eu tenho que praticar 24/7.

04:37I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
Eu não quero dizer exatamente 24 horas, sete dias por semana.

04:4124/7 is a little bit of an exaggeration,
24/7 é um pouco de exagero,

04:45but it does take practice. Now, some people will say,
mas requer muita prática. Agora, algumas pessoas dirão,

04:48well, magic, that must be the work of some evil
bem, mágico, isto deve ser o trabalho de alguma

04:53supernatural force. (Laughter) (Applause)
força sobrenatural do mal. (Risos) (Aplausos)

04:56(Music)
(Música)

04:59Whoa.
Uhoh.

05:04Well, to this, I just say, no no.
Bem, para isto, eu só digo, não não.

05:08Actually, in German, it's nein nein. (Laughter)
Na verdade, na Alemanha, é nein nein. (Risos)

05:10Magic isn't that intense. I have to warn you, though,
Magia não é uma coisa tão intensa. Tenho que avisá-los, no entanto:

05:14if you ever play with someone who deals cards like this,
se você em algum momento jogar com alguém que lida com cartas desta forma,

05:18don't play for money.
não jogue a dinheiro.

05:21(Music)
(Música)

05:24Voice: Why not? That's a very good hand.
Voz: Por que não? Esta é uma mão muito boa.

05:28The odds of getting it are 4,165 to one.
As probabilidades de ganhar são de 4.165 para 1.

05:31MT: Yeah, but I guess my hand is better. We beat the odds.
MT: Sim, mas eu aposto que minha mão é melhor. Nós superamos as probabilidades.

05:36Voice: I think you got your birthday wish.MT: And that actually leaves me with the last,
Voz: Eu acho que você conseguiu seu desejo de aniversário. MT: E isto na verdade me deixa com a última,

05:41and most important card of all:
e mais importante carta de todas:

05:44the one with this very significant mark on it.
a que tem essa significativa marca.

05:47And unlike anything else we've just seen,
E diferente de tudo que nós já vimos,

05:50virtual or not.Voice: Signed card detected.
virtual ou não. Voz: Carta marcada detectada.

05:54Digital MT: This is without a question the real thing.
MT Digital: Isto é, sem dúvidas, a coisa real.

06:03MT: Bye bye. (Music)
MT: Tchau. (Música)

06:12Thank you. (Applause)
Obrigado. (Aplausos)

06:15(Applause)
(Aplausos)

06:18Thank you very much. (Applause)
Muito obrigado. (Aplausos)

06:25(Applause)
(Aplausos)

Tags:
The suits, numbers and colors in a deck of cards correspond to the seasons, moon cycles and calendar. Marco Tempest straps on augmented reality goggles and does a card trick like you've never seen before, weaving a lyrical tale as he deals. (This version fixes a glitch in the original performance, but is otherwise exactly as seen live by the TEDGlobal audience, including the dazzling augmented reality effects.)


Comentários  


A cyber-magic card trick like no other - Marco Tempest